Translation for "is puzzled" to spanish
Translation examples
51. Mrs. WARZAZI said she was also somewhat puzzled by the criticism of the delegations to the Commission.
51. La Sra. WARZAZI dice que las críticas de las delegaciones en la Comisión la han dejado también algo perpleja.
25. Mr. van BOVEN said he remained puzzled despite the Australian delegation’s explanations.
25. El Sr. van BOVEN queda perplejo a pesar de las explicaciones de la delegación australiana.
He was puzzled by the wording.
Se siente perplejo por la redacción.
With these realities in mind, I am puzzled at the intensity of the concerns that have been expressed.
Teniendo presente estas realidades, me siento perplejo ante la intensidad de las preocupaciones que se han expresado.
I was also a little puzzled by the brevity of the Scientific Committee's last report — only one page.
También quedé algo perplejo por la brevedad del último informe del Comité Científico: una sola página.
I am therefore puzzled by the rest of the Egyptian representative's statement this morning.
Por lo tanto, el resto de la declaración que ha formulado esta mañana el representante egipcio me deja perplejo.
His delegation therefore remained puzzled by the discrepancy between the scope of desertification and the resources allocated to it.
Por consiguiente, su delegación está perpleja al comprobar la disparidad existente entre la amplitud de la desertificación y la cuantía de los recursos asignados para combatirla.
This is something which is really puzzling me.
Eso es algo que verdaderamente me deja perpleja.
Secondly, I find myself somewhat puzzled by certain things he said in his intervention.
Segundo, algunas de las cuestiones que mencionó en su intervención me han dejado algo perplejo.
He said he was puzzled as to how Spain was able to provide information about the gypsy population but not other ethnic groups.
Se declara perplejo por el hecho de que España esté en condiciones de proporcionar información sobre la población gitana pero no sobre otros grupos étnicos.
He has an aristocratic manner, especially to his social inferiors and a peculiar nervous habit of tugging at the lobe of his right ear when he is puzzled or nervous.
Su actitud es aristocrática, sobre todo hacia sus inferiores sociales... y tiene el peculiar tic nervioso de agarrarse el lóbulo de la oreja derecha... cuando está perplejo o nervioso.
Richard was puzzled.
Richard estaba perplejo.
Nicole was puzzled.
Nicole estaba perpleja.
Campion was puzzled.
—Campion estaba perplejo—.
Tarzan was puzzled.
Tarzán estaba perplejo.
Vanion was puzzled.
Vanion estaba perplejo.
Sharadim was puzzled.
Sharadim estaba perpleja.
Lucius was puzzled.
Lucio estaba perplejo.
Newcombe was puzzled.
Newcombe estaba perplejo.
I am deeply puzzled
Estoy muy perplejo...
However, she was somewhat puzzled by the very small number of complaints regarding such restraint measures.
No obstante, le sorprende que haya habido tan pocas denuncias sobre este tipo de medidas de coerción.
29. Mr. CAMARA said he had been somewhat puzzled to learn that the United Kingdom saw legal difficulties in extraditing a former head of State.
29. El Sr. CAMARA dice que le sorprende un poco que al Reino Unido se le planteen dificultades jurídicas para la extradición de un ex jefe de Estado.
We are, though, especially puzzled by the first sentence of paragraph 21:
Por ello, nos sorprende sobremanera la primera frase del párrafo 21:
37. Mr. SIMMA said he was puzzled by the Government of El Salvador's brief written response to question 45.
37. El Sr. SIMMA dice que le sorprende la brevedad de la respuesta del Gobierno de El Salvador a la cuestión 45.
70. Mr. Laassel (Morocco) said that he was puzzled that Algeria claimed it was not a party to the dispute, and yet believed that it could intervene.
El Sr. Laassel (Marruecos) dice que le sorprende que Argelia afirme no ser parte en la controversia y, sin embargo, crea que puede intervenir.
We regret the absence of the rule of law in goal 16, and are puzzled about the absence of the language on illicit arms, which commands strong support.
Lamentamos la ausencia del estado de derecho en el objetivo 16, y nos sorprende que no se mencionen las armas ilícitas, tema que suscita fuerte apoyo.
She was particularly puzzled by option 3, which she found odd in language and unnecessary in substance.
Le sorprende especialmente la variante 3, cuyo texto le parece extraño y su contenido, innecesario.
59. He was, furthermore, puzzled by the Canadian proposal with regard to enforcement.
59. Al orador le sorprende asimismo la propuesta canadiense en lo que respecta a la ejecución.
Since she assumed that such was the case, she was puzzled about the lack of harmonization.
Dado que supone que ése es el caso, le sorprende la falta de armonización.
She was, however, puzzled by the State party's reluctance to provide statistics on the number of death sentences carried out, as requested by the Committee, and failed to understand why such statistics were a State secret.
No obstante, le sorprende la renuencia del Estado parte a ofrecer estadísticas sobre el número de sentencias de muerte ejecutadas, como ha solicitado el Comité, y no comprende por qué tales estadísticas son un secreto de Estado.
That is what puzzles me.
Y eso es lo que me sorprende a mí.
One thing puzzles me.
—Hay algo que me sorprende.
This both puzzles and excites me.
La situación me sorprende y me entusiasma.
“Are you puzzled that he packed a suitcase?”
—¿Le sorprende que hiciera el equipaje?
it puzzled me that no one mentions them.
me sorprende que nadie hable de ellos.
Anyhow, he’s puzzled about Udi;
En cualquier caso le sorprende lo del Udi;
I'm rather puzzled that you didn't at least try.
Me sorprende que ni siquiera lo intentaras.
I am puzzled that you find Gundar remarkable.
—Me sorprende que encuentres notable Gundar.
“I just think it’s more puzzling than almost everything else, that’s all.”
—Es que me sorprende más que el resto de cosas.
I may be impertinent, but, frankly, your attitude puzzles me.
Soy quizá impertinente, pero con franqueza, me sorprende vuestra actitud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test