Translation for "is pursuing" to spanish
Translation examples
There is yet another lie: they say that they are pursuing the perpetrators of the genocide that everyone remembers from 1994.
Hay otra mentira más: ellos dicen que están persiguiendo a los perpetradores del genocidio que todos recuerdan desde 1994.
We urge the Secretariat to continue to pursue the goals of efficiency and cost-effectiveness.
Exhortamos a la Secretaría a que continúe persiguiendo los objetivos de eficiencia y eficacia en función del costo.
Indonesia recommended that Cuba continue to pursue this noble objective.
Indonesia recomendó que Cuba siguiera persiguiendo ese noble objetivo.
We must continue to pursue and indeed to cherish the purposes that have brought us together.
Debemos seguir persiguiendo y valorando los propósitos que nos han unido.
The Haitian justice system must continue to pursue those convicted in absentia.
El sistema judicial haitiano debe seguir persiguiendo a las personas juzgadas en rebeldía.
The Service continues to pursue misconduct vigorously.
El Servicio sigue persiguiendo enérgicamente las faltas de conducta.
However, the Israeli authorities kept pursuing the Fatah militants and many Fatah people were killed.
Sin embargo, las autoridades israelíes siguieron persiguiendo a los militantes de la Fatah y muchos de ellos fueron asesinados.
They claim that they are pursuing them because they have hidden in our country.
Pretenden que los están persiguiendo porque se han ocultado en nuestro país.
The Scottish Government is developing a new strategy to continue pursuing these aims.
El Gobierno de Escocia está elaborando una nueva estrategia para seguir persiguiendo esas metas.
However, after the filing of its original claim, KAFCO further pursued its debtors.
Sin embargo, después de presentar su reclamación original, siguió persiguiendo a sus deudores.
Nikita has cleared the building and she is pursuing Ramon.
Nikita dejó el edificio y está persiguiendo a Ramon.
The aggressor is pursuing the doctor to the subway.
El agresor está persiguiendo a la doctora hacia el metro.
And if she is an innocent victim in all this, if he really is pursuing and threatening her, then she needs to come in this office and file a complaint.
Y si ella es una víctima inocente en todo esto si él realmente la está persiguiendo y la amenaza entonces ella tiene que venir a esta oficina y presentar una queja.
No one is ever satisfied where he is, pursuing nothing...
Nadie se satisface nunca dónde está, persiguiendo nada...
It's what the newspapers are using; it's what the state is pursuing.
Es la que los periódicos usan, es lo que la acusación está persiguiendo.
"If a public official is pursuing a probable felon... "...he or she may enter an unlocked storage area without a warrant... "...when there's reasonable suspicion of unlawful activities therein."
"Si un oficial publico está persiguiendo un probable criminal el o ella podrían ingresar a un lugar cerrado sin orden de allanamiento cuando hay duda razonable de actividades ilícitas en el interior. "
We were being pursued.
Nos estaban persiguiendo.
‘Why were they pursuing you?’
—¿Por qué le están persiguiendo?
Are the Furies pursuing thee?
—¿Te están persiguiendo las Furias?
Were dogs pursuing the stag?
¿Le estarían persiguiendo los perros?
Who was pursuing whom?
¿Quién estaba persiguiendo a quién?
He ran because he was pursued.
Corría porque lo estaban persiguiendo.
“I’m pursuing a Learjet 45.
—Estoy persiguiendo a un Learjet 45.
Pursuing a thought, I think.
Persiguiendo un pensamiento, creo.
He was on horseback and he was pursuing me.
Iba a caballo y me estaba persiguiendo.
What if the Takashi were pursuing you?
¿Y si los Takashi lo estuvieran persiguiendo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test