Translation for "is overcomes" to spanish
Translation examples
We hope that the Saudi people will overcome this painful loss.
Esperamos que el pueblo de la Arabia Saudita supere esta dolorosa pérdida.
The private sector is also overcoming old practices.
Por el lado del sector privado, éste también supera viejas prácticas.
The rule of law overcomes the use of force.
El imperio de la ley supera al uso de la fuerza.
It is consequently important that ignorance should be overcome and differences respected.
Por ello, es importante que se supere la ignorancia y que se respeten las diferencias.
I sincerely hope that this impasse will be overcome in the near future.
Espero sinceramente que este punto muerto se supere en un futuro próximo.
Knowledge has finally overcome propaganda.
Por fin el conocimiento superó a la propaganda.
We hope that this crisis, resulting from a cash-flow problem, will soon be overcome.
Esperamos que esta crisis, que es resultado de un problema de flujo de fondos, se supere pronto.
Japan is not expected to overcome price deflation in 2001.
No se espera que en 2001el Japón supere la deflación de los precios.
The brief delay around the time of the formation of the Government was quickly overcome.
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
Malawi is praying for the people of that great nation to overcome that great catastrophe.
Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
which is what Merced Financial Services is all about. It's a company where adversity is overcome.
Es una empresa en la que la adversidad se supera.
Every hardship is overcome in love... it's love alone that shows you the way Like a dream, love takes over
cada tristeza se supera con amor... el amor le muestra un solo camino como un sueño el amor te toma
I’m overcome with despair.
La desesperación me supera.
Curiosity overcomes fear.
La curiosidad supera al temor.
So is the curiosity that overcomes xenophobia.
Y la curiosidad que supera la xenofobia.
We must strive not to allow it to overcome us.
Hemos de procurar que eso no nos supere.
The country has already overcome the crisis.
El país ya superó la emergencia.
But Hamlet’s faith overcomes this warning.
pero la fe de Hamlet supera esta advertencia.
She thus overcomes a language barrier.
Supera así la barrera del lenguaje.
Perhaps that is the only thing that overcomes absurdity.
Acaso sea lo único que supera el absurdo.
When a person overcomes fear, he’s free.
Cuando una persona supera el miedo, es libre.
In July 1705 he was overcome and taken prisoner by the Algerian army.
En julio de 1705 el ejército argelino lo vence y lo hace prisionero.
The people in Syria overcome fear every day, in the face of overwhelming repression and violence.
El pueblo sirio vence el miedo todos los días ante una represión y una violencia abrumadoras.
Finally, he overcomes the weakened Frodo.
Finalmente, vence a Frodo.
What lie does not overcome my memory?
¿Qué mentira no vence a mi memoria?
He reads until sleep overcomes him.
Lee hasta que lo vence el sueño.
Psychic fixity overcomes psychic volatility.
La firmeza psíquica vence a la volatilidad psíquica.
Or three, if at any time they were overcome with exhaustion.
Y hasta tres, si en algún momento los vence el cansancio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test