Translation for "is outspoken" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
She urged the special procedures mandate-holders to be critical and outspoken in order to strengthen and reinforce the integrity of the human rights system.
Instó a los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que fuesen críticos y francos a fin de mejorar y reforzar la integridad del sistema de derechos humanos.
Mr. BHAGWATI commended the Mauritian delegation for the frank and outspoken manner in which it had conducted its dialogue with the Committee, which spoke highly of the Government's respect of human rights.
El Sr. BHAGWATI celebra la manera franca y abierta en que la delegación de Mauricio ha dialogado con el Comité, lo que constituye un claro testimonio del respeto del Gobierno por los derechos humanos.
The South-African gender policy can be considered more outspoken than the Flemish and Belgian law related to gender issues.
Puede considerarse que la política de género sudafricana es más franca que la legislación flamenca y belga relacionada con cuestiones de género.
Media editorials and content are uncensored and exhibit very robust, highly outspoken and independent views mirroring the growth of an independent press.
Los artículos y contenidos de los medios de comunicación no son objeto de censura y exponen opiniones muy firmes, francas e independientes, lo que denota la creación de una floreciente prensa independiente.
Artists are among the most vibrant, engaged and outspoken stakeholders in society, and their role as critics is often under pressure, because their inspiration is drawn from social issues, drawing attention to challenges and inadequacies.
Los artistas se encuentran entre los interesados más dinámicos, comprometidos y francos de la sociedad, y su función de críticos suele ser objeto de presión, ya que se inspiran en cuestiones sociales y señalan los problemas y las deficiencias.
He is said to be an outspoken critic of the Government.
Se dice que es un crítico franco del Gobierno.
The incidents, which are believed to be related to her outspokenness against the conservative interpretation of sharia law by some tribal and religious leaders in the area, have not been thoroughly investigated by the police.
La policía no ha investigado exhaustivamente los incidentes, que parecen estar relacionados con sus francas expresiones contrarias a la interpretación conservadora de la sharia islámica por algunos líderes tribales y religiosos de la región.
Serious attention should be paid to the implementation of the decisions of the Security Council and, more importantly, to the elaboration and adoption of future, more outspoken and demanding resolutions.
Se debe prestar seria atención a la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad y, lo que es más importante, a la elaboración y aprobación de resoluciones futuras más francas y exigentes.
The Forum members have been outspoken in opposing the testing of nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
Los miembros del Foro han sido francos al oponerse a los ensayos de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa.
Further, the Filipino civil society was a dynamic and active partner and a watchdog of the Government, and the media was one of the freest and most outspoken in the world.
Además, la sociedad civil filipina era un colaborador activo y dinámico y, a la vez, un fiscalizador del gobierno, en tanto que la prensa era una de las más libres y francas del mundo.
She is tolerant and outspoken;
Es tolerante y franca;
“Are you always this outspoken?”
—¿Es siempre tan franco?
He had been too outspoken.
Había sido demasiado franco.
their staff were outspoken to a fault.
sus empleados eran excesivamente francos—.
Victor was equally outspoken in my defence.
Víctor también fue franco en mi defensa.
He was unorthodox and outspoken—impetuous and stubborn.
Era muy poco ortodoxo y franco, impetuoso y testarudo.
“You certainly are outspoken, Miss Estelle.”
—Señorita Estelle, usted es muy franca.
I am too outspoken, it is a failing of mine.
Yo soy demasiado franco, tengo este defecto.
“Veovis can be outspoken sometimes.”
—Veovis puede resultar a veces demasiado franco.
You're one outspoken former naval officer, mister.
–Y usted un ex oficial de Marina muy franco, señor.
A statement in June by the Ulema Council called for the closure of a prominent national television broadcaster owing to "un-Islamic" coverage and criticized reporting by one of the major daily newspapers, contributing to a climate of pressure on some of the country's most outspoken independent media outlets.
En un comunicado emitido en junio por el Consejo de los Ulemas se instaba a que se cerrara una importante emisora nacional de televisión debido a su cobertura "contraria al Islam" y se criticaba el modo de ofrecer la información de uno de los principales diarios, lo que contribuyó a crear un clima de presión sobre algunos de los medios de comunicación independientes más abiertos del país.
We should be more outspoken about conflicting interests and more receptive to the fact that we do not have the option to go our separate ways.
Debemos ser más abiertos con respecto a los intereses en conflicto y más receptivos al hecho de que no podemos permitirnos avanzar por separado.
Reportedly, his arrest was in connection with his refusal to take part in a prayer for unity and his outspoken opposition to the Government.
De acuerdo con las informaciones, fue detenido por negarse a participar en una plegaria por la unidad y por su abierta oposición al Gobierno.
This was not the first time she had received anonymous death threats for her outspoken condemnation of the human rights situation in Argentina.
No era la primera vez que recibía ese tipo de amenazas anónimas de muerte por su condena abierta de la situación de los derechos humanos en la Argentina.
Such hope for a better future for Liberia is founded on the popularity and respectability of the country's leader, her outspoken stance against corruption and the tangible support demonstrated by Liberia's international partners in recent times.
Esa esperanza por un futuro mejor en Liberia se basa en la popularidad y respetabilidad de la dirigente del país, su abierta posición contra la corrupción y el apoyo tangible demostrado por los asociados internacionales de Liberia en los últimos tiempos.
The Security Council condemns in the strongest terms the 12 December terrorist bombing in the suburbs of Beirut that killed Lebanese member of Parliament, editor and journalist Gebrane Tueni, a patriot who was an outspoken symbol of freedom and the sovereignty and political independence of Lebanon, as well as three others.
El Consejo de Seguridad condena enérgicamente el atentado terrorista con bomba perpetrado en los suburbios de Beirut el 12 de diciembre en el que perdieron la vida el parlamentario, director de redacción y periodista libanés Gebrane Tueni, que era un patriota y abierto defensor de la libertad, la soberanía y la independencia política del Líbano, y otras tres personas.
Furthermore, the High Commissioner paid tribute to the brave men and women who have taken, and continue to take, great risks to ensure that the truth is told about human rights violations in their countries, noting that the date of the International Day was chosen to commemorate Monsignor Romero, who was killed for his outspoken condemnation of the violations being committed against the most vulnerable populations in his country.
Además, la Alta Comisionada rindió homenaje a los valientes hombres y mujeres que han corrido y siguen corriendo grandes riesgos para velar por que se diga la verdad acerca de las violaciones de los derechos humanos en sus países, señalando que la fecha del Día Internacional fue elegida para conmemorar a Monseñor Romero, quien fue asesinado por su abierta condena a las violaciones que se estaban cometiendo contra las poblaciones más vulnerables de su país.
He was full, as always, of outspoken defiance.
Estaba lleno de una abierta rebeldía, igual que siempre.
A younger colleague of his, however, was more outspoken.
Uno de sus colegas de menos edad fue más abierto.
That time she had struck him as outspoken and strong.
En esa ocasión le dio la impresión de ser abierta y decidida.
You must be plain and outspoken with your own folks, Lucy, and not theatrical.
—Tienes que ser sincera y abierta con los tuyos, Lucy, en lugar de fingir.
Family members sometimes commented that as a younger man he had been more outspoken.
La familia comentaba a veces que de joven había sido más abierto.
Even Imad al-Din, who was normally outspoken in the extreme, was silent.
Incluso Imad al-Din, que normalmente era abierto en extremo, se mantuvo silencioso.
Arthur Patterson smiled, he liked this outspoken boy from Boston.
Arthur Patterson sonrió. Le gustaba aquel chico tan abierto de Boston.
Arlette was one of those bright science-minded girls who are both outspoken and shy;
Arlette era una de esas muchachas brillantes de mente científica que son al mismo tiempo abiertas y tímidas;
We like Enobarbus for his outspoken honesty, his devotion to Antony, and his bawdy wit.
Enobarbo nos agrada por su abierta franqueza, su lealtad a Antonio y su ingenio escabroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test