Translation for "is outdated" to spanish
Translation examples
The composition of the Security Council is outdated.
La composición del Consejo de Seguridad es anticuada.
In others, the domestic law on the matter was outdated.
En otros la legislación nacional sobre la cuestión estaba anticuada.
Outdated business processes;
Los procesos institucionales son anticuados;
Substitution of outdated reports
Sustitución de informes que hayan quedado anticuados
(h) The replacement of outdated terminology;
h) El reemplazo de terminología anticuada;
Baseline: Emergency plan is outdated.
Parámetro: El plan de emergencia está anticuado
The veto power is an outdated practice.
El derecho de veto es una práctica anticuada.
Outdated formulas should be revised.
Es necesario revisar las fórmulas anticuadas.
(a) The outdated user interface.
a) Interfaz para el usuario anticuada.
The description of the existing IT infrastructure of the UNIDO was outdated;
La descripción de la infraestructura de TI de la ONUDI estaba anticuada;
Your knowledge is outdated.
Tus conocimientos están anticuados.
An outdated notion of respectability.
Una idea anticuada la de la respetabilidad.
Then he said, “An outdated ritual.
Y añadió: —Es un ritual anticuado.
My body seems outdated.
Mi cuerpo parece anticuado.
the sight of tangled, outdated machinery;
con la visión de la enmarañada maquinaria anticuada;
“Hopelessly outdated now, of course,”
—Están ahora terriblemente anticuados —prosiguió—.
This useless, outdated waste of energy.
A aquel inútil y anticuado desperdicio de energía.
“That’s an outdated way to look at it.
—Esa forma de ver las cosas ha quedado anticuada.
My switchboard was outdated in the Civil War.
Mi centralita estaba anticuada en la guerra civil.
You’d be outdated socially, ethically, politically.
Estarías anticuado social, ética y políticamente.
The current conventions date from 1924, 1968 and 1978 and are outdated.
Los convenios vigentes datan de 1924, 1968 y 1978 y, por consiguiente, se han quedado desactualizados.
The accounting system was outdated and did not meet the needs of the Commission.
El sistema de contabilidad está desactualizado y no satisface las necesidades de la Comisión.
It was intended to be a transitional measure, and it has now become outdated.
Se la concibió como una medida transitoria y hoy por hoy está totalmente desactualizada.
RAM policy promulgated but is incomplete or outdated
Se ha adoptado una política de GEA pero es incompleta o está desactualizada
Generally speaking, in LDCs, relevant data are inadequate and when available, they are incomplete or are outdated.
En general, en los PMA no hay datos estadísticos explotables o cuando los hay, son incompletos o están desactualizados.
Some say that the disarmament agenda is outdated and that we should bring in new issues.
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
11. Replaced outdated servers in all subregional offices.
Reemplazo de servidores desactualizados en todas las oficinas subregionales.
The Government has referred to the Act as "outdated", and it is clear that it has outlived its usefulness.
El Gobierno ha dicho que la ley está "desactualizada", y resulta obvio que ya no resulta útil.
However these are outdated and need to be replaced by modern arrangements.
Sin embargo, los que existen están desactualizados, y deben ser sustituidos por acuerdos más modernos.
The Criminal Code was outdated and the sentences too harsh, particularly for young persons.
Indicaron también que el Código Penal estaba desactualizado y las sentencias eran muy duras, en particular para los jóvenes.
Most of the information in that book is outdated.
La mayor parte de la información del libro está desactualizada.
The book was outdated, and sailed close to the wind of (political) heresy and well into the shallows of unorthodoxy;
El libro estaba desactualizado, y navegaba cerca del viento de la herejía (política) y bien metido en los bajíos de la heterodoxia;
It has become outdated.
Se ha vuelto obsoleto.
(h) The replacement of outdated terminology; and
h) El reemplazo de terminología obsoleta; e
His farming equipment is outdated.
Su equipo de trabajo es obsoleto.
The Council's current structure is outdated.
La estructura actual del Consejo es obsoleta.
The last thing we want to do is throw away an entire computer system just because it has only one broken part or is outdated.
Lo último que queremos hacer es desechar un sistema informático completo sólo porque se ha dañado una sola parte o es obsoleto.
Most of your technology is outdated.
La mayor parte de su tecnología es obsoleta.
You said this information is outdated?
- ¿Ha dicho que la información es obsoleta?
The lab is outdated, but we'll make do with what we have.
Mira donde estamos. El laboratorio es obsoleto, pero nos las arreglaremos con lo que tenemos.
That technology is outdated.
Esa tecnología es obsoleta.
You outdated piece of junk!
—¡Pedazo de chatarra obsoleta!
Their target was also of an outdated design.
Su objetivo era, además, un modelo obsoleto.
No outdated computers or crumbling infrastructure there.
Nada de ordenadores obsoletos ni infraestructuras ruinosas;
Outdated, useless, down inflames.
Obsoleto, inútil, derribado envuelto en llamas.
It was old and outdated and the text kept flickering.
Era vieja y había quedado obsoleta. El texto parpadeaba:
BT Tower was an outdated weapon now.
Ahora la torre BT era un arma obsoleta.
The feedback from Besźel’s outdated exchanges was distinctive.
La retroalimentación de los obsoletos intercambios de Besźel era inconfundible—.
The computer equipment is outdated, and so are the generators.
El equipo informático se ha quedado obsoleto, igual que los generadores.
The air smelled of mildew and outdated recycling.
El aire olía a humedad y a sistemas de ventilación obsoletos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test