Translation for "is met with in" to spanish
Translation examples
The global financing target has been met, and the Global Fund that I called for is now fully operational.
Se ha cumplido el objetivo mundial de financiación, y el Fondo Mundial que solicité se encuentra en pleno funcionamiento.
Timeline not met, but work is under way.
El plazo no se cumplió pero la labor se encuentra en marcha.
In these two last towns, she also met representatives of the Ministry of Social Welfare.
En los dos últimos lugares, también tuvo encuentros con representantes del Ministerio de Bienestar Social.
35. The Board met with the Secretary-General during its morning meeting on Wednesday, 31 January.
La Junta sostuvo un encuentro con el Secretario General durante la reunión que celebró en la mañana del miércoles 31 de enero.
Considering that the member States have successfully met on an informal basis in the interim between their first three meetings,
Considerando que los Estados miembros se reunieron informalmente, con éxito, en los períodos que separaron sus tres primeros encuentros,
On one of these flights, an ambulance met the first helicopter.
Durante uno de esos vuelos, una ambulancia vino al encuentro del primer helicóptero.
He flew over the disaster area and met with President René Préval at the Haiti airport.
Sobrevoló las zonas de desastres y realizó un encuentro en el aeropuerto de Haití con el Presidente René Preval.
Met with prison officials and visited a state administered prison in Germany.
Se sostuvo un encuentro con los funcionarios penitenciarios y se realizó una visita a una prisión administrada por el Estado en Alemania.
He met him at Bethel
En Bethel lo encuentra,
MacWhorter met her;
MacWhorter salió a su encuentro.
Someone he had met at the hotel?
¿Un encuentro de hotel?
IV: Ill Met in Lankhmar
Aciago encuentro en Lankhmar
The woman rose and met him.
La mujer se levantó y fue a su encuentro.
Mom met them in the entranceway.
Su madre fue a su encuentro en la entrada.
Het gaat niet goed met me...
No me encuentro bien.
It had been the last time they ever met.
Había sido su último encuentro.
Man went off and met a horse.
y he aquí que se encuentra con un caballo.
It was like a party each time they met.
Sus encuentros siempre eran una fiesta.
The G20 met neither of those criteria.
El G-20 no cumple ninguno de estos criterios.
She would like to know how that obligation was met.
Sería interesante saber cómo cumple esa obligación.
Thus, the above-mentioned requirement has been met.
Por lo tanto, se cumple el requisito mencionado más arriba.
At present the demand of the Court is being amply met.
En la actualidad esa petición del Tribunal se cumple ampliamente.
The parties should ensure that this timing is met.
Las partes deben velar por que se cumpla este plazo.
We hope that this provision will be met in full in the future.
Esperamos que se cumpla plenamente esta disposición en el futuro.
This legal requirement is consistently met.
Este imperativo legal se cumple con regularidad.
Therefore, this first test was met.
Por lo tanto se cumple la primera condición.
In the absence of such intent, the condition is not met.
A falta de esta voluntad, no se cumple la condición de concierto o acuerdo.
“That condition is met.” “Why?
—Esa condición se cumple. —¿Por qué?
Nailer met Pima’s eyes. “I make quota.
Nailer la miró a los ojos. —Cumplo con el cupo.
She was always one to demand every right and require the smallest obligation be met.
Siempre ha sido de las que exigen todos los derechos y requieren que se cumpla hasta la más pequeña obligación.
We cherish life, but if even one of our demands is not met, we will cripple your country.
Apreciamos la vida, pero si no se cumple una sola de nuestras demandas, destruiremos su país.
It is a birthday trip—not for Arthur Less. For some woman named Zohra, who is also turning fifty, and whom Less has never met.
Se trata de un viaje de cumpleaños, pero no para Arthur Less, sino para una mujer llamada Zahra, que también cumple cincuenta años y a la que Less no conoce.
I didn’t know whether he met the requirements, but if he were to enter the draw, no doubt he’d come out with one of the first-choice houses.
No sé si Guikas cumple los requisitos para solicitar una de esas viviendas pero, si se las arregla para participar en el sorteo, estoy convencido de que saldrá con un piso de primera.
My entire estate, including a controlling share of stock in my company, Gregarious Simulation Systems, is to be placed in escrow until such time as a single condition I have set forth in my will is met.
Todo mi patrimonio, incluida mi participación mayoritaria en acciones de mi empresa, Gregarious Simulation Systems, quedará en depósito hasta que se cumpla la única condición que he dispuesto en mi testamento.
Ann’s girlfriends decreed that once you reached thirty, the men you met (unless you turned cradle-snatcher) tended to be either homosexual, married or psychotic, and that of the three, the married men were obviously the best.
Las amigas de Ann decretaron que una vez que cumples los treinta, los hombres que conoces (a no ser que te dediques a violar impúberes) son o bien homosexuales o bien casados, o bien psicóticos, y de estos tres el tipo casado es obviamente el mejor.
‘Liam,’ I say, quite forcefully. And the riot in the kitchen quiets down as I do my duty, which is to tell one human being about another human being, the few and careful details of how they met their end.
—Liam —digo con firmeza, y en la cocina se hace un silencio mientras cumplo con mi deber, que es hablar a un ser humano acerca de otro ser humano, explicarle con tacto y pocos detalles cómo ha encontrado su fin—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test