Translation for "is marked decrease" to spanish
Translation examples
The Sierra Leone Government Gold and Diamond Office noted, in its 2012 annual report, a marked decrease in the export of special stones since the introduction of the tax in 2009.
La Oficina del Oro y Diamantes del Gobierno de Sierra Leona señaló, en su informe anual de 2012, una marcada disminución en la exportación de piedras especiales desde la adopción del impuesto en 2009.
23. There had been a marked decrease in illiteracy, with very large numbers of students attending literacy courses, which were offered on a non-discriminatory basis.
23. Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
In particular, the marked decrease in benefits for single staff members -- those most likely to be able to work in difficult non-family duty stations -- discouraged even their mobility.
En particular, la marcada disminución de las prestaciones para los funcionarios solteros -- los que tienen las mayores probabilidades de poder trabajar en lugares de destino difíciles no aptos para familias -- desalienta incluso su movilidad.
There has also been an increase in the volume of resources allocated for emergency humanitarian assistance and a marked decrease in financial flows to developing States, particularly the least developed countries.
Por otra parte, se ha observado que aumenta la proporción correspondiente a los recursos destinados a la ayuda humanitaria de emergencia, así como la marcada disminución de las corrientes financieras hacia los países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados.
4. Over the past two weeks, the Multinational Force witnessed a marked decrease in violence.
4. En las últimas dos semanas, la Fuerza Multinacional observó una marcada disminución de la violencia.
Conversely in Italy, as in many countries with advanced economies, we have witnessed in recent years a marked decrease in the birth rate.
En los últimos años, al igual que en muchos otros países de economías avanzadas, hemos sido testigos de una marcada disminución de la tasa de nacimientos.
At the same time, it was agreed that there had been a marked decrease over the past two years in the number of detainees, primarily in police stations.
Sin perjuicio de ello, se coincidió en que a lo largo de los dos últimos años se registró una marcada disminución de la cantidad de detenidos, fundamentalmente en comisarías.
In January 2005, this number continued to drop, falling to 4,112 visits, with a marked decrease in visits from patients with non-communicable diseases and registering infants for vaccinations.
En enero de 2005, el número de consultas siguió bajando a 4.112 visitas, con una marcada disminución del número de pacientes con enfermedades no contagiosas y del de lactantes registrados para que se les administraran vacunas.
The security situation improved noticeably in the aftermath of the summit, a trend that was reflected in a marked decrease in the number of deaths and injuries recorded during the reporting period.
La situación en materia de seguridad mejoró notablemente a raíz de la cumbre, tendencia que se reflejó en una marcada disminución en el número de muertos y heridos registrado durante el período que se examina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test