Translation for "is irrigated" to spanish
Translation examples
During land preparation, cut sunflower plants are directly incorporated in the soil as green manure for both irrigated and non-irrigated land.
Durante la preparación del terreno, las plantas cortadas del botón de oro se incorporan directamente al suelo como abono verde, tanto en tierras regadas como no regadas.
Amount of land under irrigation and cultivation;
- Extensión de los terrenos regados y cultivados;
Bilharzia, malaria and yellow fever sap rural health in many irrigated areas in the developing world.
La bilharziasis, el paludismo y la fiebre amarilla menoscaban la salud de la población rural en muchas zonas regadas del mundo en desarrollo.
* 5,000 hectares of irrigation areas recovered (including 45 community schemes)
* Recuperación de 5.000 hectáreas de zonas regadas (incluso 45 sistemas comunitarios)
(iv) Practise drainage in irrigated areas of arid and semi-arid regions;
iv) Practicar el avenamiento en las zonas regadas de las regiones áridas y semiáridas;
The Kashmir we have irrigated with our blood!
¡La Cachemira que hemos regado con nuestra sangre!
I must be near irrigated land.
Debo de estar cerca de tierra regada.
The Kashmir we have irrigated with our blood, that Kashmir is ours!
¡La Cachemira que hemos regado con nuestra sangre, esa es nuestra Cachemira!
Between this and the railway extended vast plains, plentifully irrigated.
Entre esa curvatura y la línea férrea se extendían vastas llanuras, abundantemente regadas.
Before irrigation was invented farmers still grew crops watered by natural rainfall;
Antes de que se inventara el riego, los agricultores cultivaban cosechas regadas por la lluvia;
It was, is, an area of France that hasn’t been irrigated for a long time and is rotting as a result.
Era, y sigue siendo, un rincón de Francia que hace demasiado tiempo que ya no está regado por nada y que se gangrena poco a poco.
On its far side a valley opened, broad and floored with rich irrigation green.
Al otro lado se abría un valle, amplio y alfombrado de verde bien regado.
We had defeated the mosquitoes, tamed the river, drained the swamp, and irrigated the gardens.
Habíamos derrotado a los mosquitos, amansado el río, drenado el pantano y regado las huertas.
Leaves of irrigated garlic plants reached out to catch the dimmed moonbeams.
Las hojas de las plantas de ajo regadas se extendían para atrapar los pálidos rayos de luna.
He came to the end of the irrigated land, and the trees be­came gradually more stunted and misshapen.
Llegó al final de la tierra regada y los árboles se volvían gradualmente más canijos y deformes.
The related problems of waterlogging and salinization of irrigated lands would have to be addressed.
Los problemas conexos de la sobresaturación y la salinización de las tierras irrigadas también debían abordarse.
Water savings can help expand the irrigated area.
El ahorro de agua puede contribuir a aumentar la superficie irrigada.
When both men and women have irrigated plots, the productivity of irrigated land and labour is higher than in households where only men have plots.
Cuando tanto los hombres como las mujeres tienen parcelas irrigadas, la productividad de las tierras irrigadas y de la mano de obra es más alta que en los hogares en que sólo los hombres tienen parcelas.
Irrigated land in proportion to arable area
. tierras irrigadas en relación con la superficie cultivable
Agricultural irrigated land (percentage of total agricultural land) Value-added
Tierras agrícolas irrigadas (porcentaje del total de las tierras agrícolas)
Arable irrigated land per person
* Tierra cultivable irrigada por persona
3. The irrigation systems renovation programme;
3. Programa de rehabilitación de zonas irrigadas
forage is abundant from irrigated fields;
habrá abundancia de forraje en los campos irrigados;
They were driving through the fertile plains that were irrigated from the Kafue River.
Estaban atravesando las llanuras fértiles, irrigadas por el río Kaíue.
Other tribes moved into the area and planted crops in newly irrigated land.
Otras tribus se mudaron a la zona y sembraron cosechas en tierras recién irrigadas.
In the twelfth century it had been cauterized for the irrigated cornfields of the original Maya.
En el siglo XII había sido cauterizada por los campos de trigo irrigados de los mayas originales.
His false eye stung—he hadn't washed it or irrigated the cavity since Wednesday;
Su ojo de plástico le estaba molestando mucho. No se lo había lavado y no había irrigado la cavidad desde el miércoles.
Outside the village there were irrigated plantations of maize and squash, and orchards of cherries and apricots.
Fuera del pueblo había plantaciones irrigadas de maíz y calabazas, y huertos de cerezos y albaricoqueros.
Beyond the city lay a dense belt of palm trees and patches of irrigated farmland.
Al otro lado de la población había un denso cinturón de palmerales y parcelas de tierras de cultivo irrigadas.
about the land, which was irrigated desert, and the crazy river that was either flooding or bone-dry.
de la tierra, que era un desierto irrigado, y del río enloquecido que tan pronto era una inundación como un erial.
The fragile, hairless, badly irrigated skin of the humans was terribly sensitive to the lack of caresses.
La piel frágil, lampiña y mal irrigada de los humanos acusaba enormemente la ausencia de caricias.
Particles of sandy alkaline soil of the type found in irrigated-desert sections of the state like ours.
—Partículas de tierra arenosa y alcalina, del tipo que se encuentra en los sectores desérticos irrigados del Estado, como es el nuestro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test