Translation for "is hinted" to spanish
Translation examples
It has been hinted that the Council needs to be expanded because this would help relieve the deficit.
Se ha insinuado que es necesario ampliar al Consejo porque ello ayudaría a paliar el déficit.
20. The Government also indicated that a negative impact could be felt on the rights of citizens in the territory of Iraq if the military measures hinted at by Turkey were taken on the TurkishIraq border.
20. El Gobierno indicó también que las repercusiones negativas podían sentirse en los derechos de los ciudadanos en el territorio del Iraq si en la frontera turco-iraquí se adoptaran las medidas militares que había insinuado Turquía.
Finally, therefore, I would say that we require a process of consultations, as many speakers have also hinted at and as some have stated outright.
Por lo tanto, para finalizar, diría que se necesita un proceso de consultas, como han insinuado algunos oradores y han declarado abiertamente otros.
UNITA has complained about hostile propaganda in the Government-controlled mass media and hinted that it might be compelled to take "retaliatory" measures.
La UNITA se ha quejado de que los medios de información de masas controlados por el Gobierno difunden propaganda hostil y ha insinuado que podría verse obligada a tomar "represalias".
We hope that the Inkatha Freedom Party and an array of Afrikaner separatists and supremacists will refrain from boycotting elections and from the armed insurrection that has been hinted at.
Esperamos que el Partido Inkatha de la Libertad y los elementos Afrikaners separatistas y partidarios de la supremacía racial se abstengan de boicotear las elecciones y de llevar a cabo la insurrección armada que se ha insinuado.
5. Since the split of the sanctions regime, the Taliban have hinted repeatedly at their readiness to engage in a political process.
Desde la división del régimen de sanciones, los talibanes han insinuado en repetidas ocasiones que están dispuestos a participar en un proceso político.
He's hinted at it before.
Ya lo había insinuado antes.
Has he hinted around?
—¿Ha insinuado algo?
“You’ve hinted enough.”
Ya has insinuado lo bastante.
“You … hinted that we had something going on.”
—Has… insinuado que había algo entre nosotros.
Didn't he give you any hint at all?"
¿Te ha insinuado algo?
Surely he gave you a hint.
Seguramente le habrá insinuado algo.
The answer was hinted at by Columbus.
La respuesta ya fue insinuada por el propio Colón.
Both, at least in hint.
Las dos cosas, por lo menos insinuadas.
Did he give you any hint of what this is about?
¿Le ha insinuado de qué se trataba?
Hadn’t Rose hinted as much?
¿Acaso Rose no le había insinuado esta posibilidad?
The United Nations High Commissioner for Refugees, implicitly, announced the years 2004 and 2005 as the deadline for refugee status of Afghans, and left the scene while hinting at two possible solutions for host countries in regard to the Afghans who had failed to return to their countries by that time: local assimilation (granting of citizenship), or change of status to economic immigrant.
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados anunció implícitamente el plazo de los años 2000 y 2005 para mantener la condición de refugiado afgano, y antes de retirarse insinuó dos posibles soluciones para los países anfitriones en que vivían afganos que no hubieran regresado a su país para entonces: la asimilación local (el otorgamiento de la ciudadanía) o el cambio de su condición a la de inmigrante por razones económicas.
Baker hinted at a U.S. response that would set Iraq back years by reducing its industry to rubble.
El Sr. Baker insinuó que la respuesta de los Estados Unidos haría retroceder varios años al Iraq, pues reduciría a escombros su industria.
Under-Secretary of State Peter Tarnoff, during a hasty press conference held on 20 June 1996 at the White House on the International Civil Aviation Organization investigation, even hinted that the measure might be reconsidered.
El Subsecretario de Estado, Peter Tarnoff, en una apresurada conferencia de prensa sobre la investigación de la OACI, del 20 de junio de 1996, celebrada en la Casa Blanca, insinuó, incluso que esta medida podría ser reconsiderada.
- Paragraphs 101 to 109, which create a closed economic system in Kosovo and Metohija, hint at the introduction of a separate currency and, contrary to the spirit of the resolution, set up a separate economic and financial banking and tax system in Kosovo and Metohija.
– Los párrafos 101 a 109, en que se crea un sistema económico cerrado en Kosovo y Metohija, se insinúa la introducción de una moneda separada y, contrariamente al espíritu de la resolución, se establece un sistema económico, financiero, bancario y fiscal separado en Kosovo y Metohija.
3.3 It was indirectly hinted that the Plaintiff could be deprived of the guarantee against forced interrogation and his right to silence.
Se insinuó que el demandante podría ser privado de la garantía contra el interrogatorio forzoso y de su derecho a no contestar preguntas.
Not only does no verse in the Qúran point to this infraction and this punishment, nor hints at it in any way, but rather the Qúran says exactly the opposite" (p. 78). "Finding no basis for the rule that they have prescribed, the Ulamas have based their ruling on a hadith attributed to the Prophet which says: `Kill the one who changes religion.' This is a weak argument," continues Charfi, "because the only companion, Ibn Abbas, who reported this hadith at the death of the Prophet, was only thirteen years old...!
Ningún versículo del Corán señala esta infracción y este castigo, ni los insinua de ninguna manera, sino dice al contrario" (p.78). "No haber encontrado ninguna base para esta regla la que han prescribida, las Ulamas han basado su fallo sobre un hadith atribuido al Profeta lo que dice: `Mate a quien cambia su religión.' Este es un argumento flojo," continue Charfi, "porque el solo compañero, Ibn Abbas, quien informó de este hadith a la muerte del Profeta, ¡sólo tenía trece años...!
He also hinted at the possibility that this mode of the termination of provisional entry into force might not affect the position of other States for which the treaty had entered into force provisionally, by stating that the draft also suggested that withdrawal would affect only the particular party concerned.
También insinuó la posibilidad de que esa forma de terminar la entrada provisional del tratado no afectara la posición de otros Estados con respecto a los cuales el tratado había entrado en vigor provisionalmente, al señalar que en el proyecto se sugería también que el retiro solo afectaría a la parte de que se tratara.
Ethiopia is requesting the extradition from the Sudan of three Egyptians suspected of the attempt, which took place on 26 June 1995 just hours before the most recent OAU Summit. The suspect hinted at the possibility that Americans would be kidnapped with a view to their exchange for Sheikh Omar Abdel Rahman.
Etiopía pide al Sudán la entrega de tres egipcios acusados del intento que tuvo lugar el 26 de junio pasado, horas antes de la celebración de la última cumbre africana y se insinuó la posibilidad de secuestrar a norteamericanos e intercambiarlos por el jeque 'Omar Abdel-Rahman.
He hints, Bernard. He hints.
Lo insinúa, Bernard, lo insinúa.
He sort of hinted.
—Más bien lo insinuó.
He hinted at that to me himself.
Me lo insinuó a mí mismo.
He hinted around about it.
—Algo me insinuó al respecto.
"That's what the article hints at.
Eso es lo que insinúa el artículo.
“He hints, I said.”
—Te he dicho que él insinúa.
But she didn’t hint of this to Bill.
Pero nada de esto se lo insinuó a Bill.
Well, he hinted as much.
– Bueno, lo insinuó.
For some days I hinted.
Por unos días insinué.
I hinted delicately.
insinué con cierta delicadeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test