Translation for "is halfway between" to spanish
Is halfway between
Translation examples
The case of ICCROM is described as being "halfway" between these two solutions.
El caso del ICCROM se describe como "a medio camino" entre las dos soluciones.
1. New Zealand is situated in the South-West Pacific Ocean, halfway between the Equator and South Pole. It is made up of two main islands: the North and South Islands, and a number of smaller islands.
1. Nueva Zelandia, situada en la región sudoccidental del océano Pacífico a medio camino entre el Ecuador y el Polo Sur, está constituida por dos islas principales: Isla del Norte e Isla del Sur y otras más pequeñas.
54. Ms. Hussain (Malaysia) said that the Committee should perhaps consider an option halfway between the two suggested by the Chairman: omit the Chairman's draft conclusions from its draft report, but continue informal consultations to try and achieve consensus in the two days remaining before the end of the session.
54. La Sra. Hussain (Malasia) dice que tal vez convenga que la Comisión examine una opción a medio camino entre las dos que sugiere el Presidente: omitir el proyecto de conclusiones del Presidente del proyecto de informe de la Comisión, pero seguir celebrando consultas oficiosas para tratar de llegar a un consenso en los dos días que restan para la conclusión del período de sesiones.
The indicators might be perceived as something situated halfway between facts and norms, and they could not replace the normative assessment undertaken by treaty bodies, which remained their prerogative.
Los indicadores se sitúan, por así decirlo, a medio camino entre los hechos y las normas y no pueden substituir a la evaluación normativa que practican los órganos de tratados y que sigue siendo prerrogativa suya.
In "Convention Plus", UNHCR tackled that problem by proposing a solution halfway between multilateralism and bilateralism whereby a number of countries undertook concrete commitments to intervene.
En la iniciativa "Convención y Más", el ACNUR aborda ese problema tratando de convencer a algunos países para que se comprometan a intervenir en forma concreta, solución que se sitúa a medio camino entre el multilateralismo y el bilateralismo.
8. States have met informally during the annual intersessional work programme, which usually have taken place halfway between the Meetings of States Parties.
8. Los Estados se han reunido de manera oficiosa en el marco del programa de trabajo entre períodos de sesiones, habitualmente a medio camino entre dos reuniones de los Estados partes.
We are already halfway between the Millennium Summit and the year 2015, and we know with certainty that the progress made towards the achievement of development for all has been uneven and insufficient.
Estamos prácticamente a medio camino entre la Cumbre del Milenio y el año 2015, y sabemos con certeza que los avances en la consecución del desarrollo para todos son desiguales e insuficientes.
Guatemala's geographic location - halfway between the growers in the South and the buyers in the North - and its weak institutions, combined with the near total impunity for serious crimes, leave it in serious danger of becoming a narco-State.
La situación geográfica de Guatemala, a medio camino entre los cultivadores del Sur y los compradores del Norte, y la debilidad de sus instituciones, sumadas a la casi total impunidad de los delitos graves, la hacen sumamente vulnerable a convertirse en un Estado dominado por los narcotraficantes.
Halfway between me and Vinnie.
Están a medio camino entre Vinnie y yo.
Halfway between blah and hooray.
A medio camino entre el «bah» y el «hurra».
she was halfway between anger and tears.
estaba a medio camino entre las lágrimas y la cólera—.
It was about halfway between Tharsis and Elysium.
Estaba a medio camino entre Tharsis y Elysium—.
He landed halfway between me and the porch.
Se quedó a medio camino entre donde estaba yo y el porche.
Jasper was already halfway between third and home.
Jasper ya estaba a medio camino entre tercera y la meta.
‘Conceal and take up station halfway between us and them.’
Ocultadlas y situadlas a medio camino entre ellos y nosotros.
     Tomas dismounted, halfway between a leap and a fall.
Tomas desmontó, algo a medio camino entre un salto y una caída.
A figure hung halfway between the hatch and the river.
Una figura flotaba a medio camino entre la escotilla y el río.
Kort was trapped halfway between anger and ambition.
Kort estaba atrapado a medio camino entre la ira y la ambición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test