Translation for "is extinguished" to spanish
Is extinguished
Translation examples
275. The juridical personality of a human being is extinguished at death.
275. La personalidad jurídica del ser humano se extingue con la muerte.
(a) Criminal responsibility is extinguished in certain cases by a pardon given by the victim.
a) La responsabilidad criminal se extingue en determinados casos por el perdón del ofendido.
The application of the special law does not normally extinguish the relevant general law.
Normalmente, la aplicación de la ley especial no extingue la ley general aplicable.
The acceptance is deemed to be complete payment and therefore extinguishes the secured obligation.
Se considera que esa aceptación equivale a un pago completo y que, por tanto, extingue la obligación garantizada.
(f) The amnesty granted by this act extinguishes all civil liability.
f) La amnistía concedida por esta ley, extingue en todo caso la responsabilidad civil.
The acquisition is deemed to be complete payment and therefore extinguishes the secured obligation.
Se considera que esa adquisición equivale a un pago completo y que, por tanto, extingue la obligación garantizada.
So if the State chose to settle a civil case that did not extinguish a criminal case.
Por tanto, si el Estado opta por saldar una causa civil, esto no extingue la causa penal.
(a) The claim to just satisfaction cannot be extinguished or nullified by the passage of time;
a) La reclamación de una satisfacción equitativa no se extingue o anula con el paso del tiempo;
Entitlement to a widow's or widower's pension is extinguished by the holder's remarriage or death; entitlement to a widow's pension is also extinguished when the youngest child reaches the age of 18.
El derecho a la pensión de viuda o de viudo se extingue en caso de nuevo matrimonio o de muerte; el derecho a la pensión de viudo se extingue también cuando el último hijo alcanza los 18 años de edad.
The validation of such mining interests does not extinguish native title.
La validación de esas concesiones mineras no extingue el título nativo.
Watch, world, as your final hope is extinguished.
Miren, mundo, como su ultima esperanza se extingue.
Raping and killing fathers until the host body is extinguished.
Violando y asesinando padres hasta que su cuerpo se extingue.
As long as you are alive, you shine... the day you become the prey, the light of your existence is extinguished
brillas. la luz de tu existencia se extingue.
And all desire is extinguished.
Y todo deseo se extingue.
Anything whose dying eyes might plead with me as its life is extinguished for my consumption.
Nada cuyos ojos moribundos pudieran suplicarme... mientras su vida se extingue para que la consuma.
Gone. Like an extinguished light.
Desapareció, como una luz que se extingue.
Sometimes it’s extinguished in an instant.
A veces, se extingue en un instante.
And once that life force is extinguished, the corpse disintegrates.
Y una vez se extingue esa fuerza vital, el cadáver se desintegra.
What is only novelty becomes extinguished in elemental forms.
Lo que es tan sólo novedad se extingue en formas elementales.
That the mind is extinguished in death as in sleep, yet more so.
Que la mente se extingue en la muerte como en el sueño, sólo que de un modo más profundo.
Opening the garage, a square of light that engulfs the car and is extinguished.
O abriendo el garage, un cuadro de luz que se traga el automóvil y se extingue.
The former extinguishes courage, but the latter can choke it out.
La primera extingue el aliento humano, pero la segunda puede asfixiarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test