Translation for "is ensue" to spanish
Translation examples
Often a deadly circle ensues.
A menudo se produce un círculo mortífero.
An emergency, according to article 125 of the Constitution, ensues when large natural disasters or epidemics happen.
La "situación de emergencia", conforme al artículo 125 de la Constitución, se produce cuando acontecen grandes desastres naturales o epidemias.
The effects are lasting and sometimes affect the "wanted" baby and a "miscarriage", as it is now called, ensues.
Los efectos son duraderos y a veces afectan al bebé "deseado" y se produce una "pérdida del embarazo", como ahora se le llama.
85. It should be noted that the ensuing upsurge in crimes that follows a general breakdown of law and order does not qualify as crimes against humanity.
85. Cabe hacer notar que el enorme aumento de la delincuencia que se produce tras un descalabro general del orden público no entra en la categoría de los crímenes de lesa humanidad.
(a) to imprisonment for a term from six to twenty years, if death shall ensue within forty days to be reckoned from the midnight immediately preceding the crime;
a) con la pena de encarcelamiento de 6 a 20 años, si la muerte se produce en un plazo de 40 días contados a partir de la medianoche inmediatamente anterior al crimen;
Such violence is often perpetrated in a rule of law vacuum that is a consequence of conflict and is exacerbated by the ensuing culture of impunity.
Este tipo de violencia se produce a menudo cuando existe un vacío en el estado de derecho como consecuencia de un conflicto y se exacerba por la filosofía de impunidad que genera ese vacío.
(b) to imprisonment for a term from four to twelve years, if death shall ensue after the said forty days, but within one year to be reckoned as above.
b) con una pena de encarcelamiento de 4 a 12 años si la muerte se produce después de esos 40 días, pero en el curso de un año contado como se ha indicado anteriormente.
In terms of this argument, an action directed at an enemy State is not intended to cause damage to a third party, and if such damage in fact ensues, it is not culpable.
Según éste, la acción dirigida a un Estado enemigo no pretende causar daños a terceros, y si este daño efectivamente se produce, no hay culpabilidad.
It was a continuation of the genocide against the Tutsi population in the region, and unless the international community intervened, graver consequences would ensue.
Se trata de una continuación del genocidio contra la población tutsi de la región, y si no se produce una intervención de la comunidad internacional, habrá consecuencias más graves.
A conversation ensues, in this fashion:
Entonces se produce una conversación como la que sigue:
“What is it?” A very brief silence ensues.
—¿Qué ocurre? Se produce una breve pausa.
A long, cold silence ensued during which they avoided each other’s sight.
Se produce un largo y frío silencio, los ojos se huyen.
It is believed by people who… uh, practice this that hypoxia – the light-headedness that ensues – heightens masturbatory sensations.
La gente que, eh,…, practica esto cree que la hipoxia (y el mareo que produce) eleva las sensaciones masturbatorias.
But here the strongest of animal instincts is concerned, and extreme discomfort, real pain even, ensues if its exercise is thwarted.
Pero en esto está relacionado el más fuerte de todos los instintos animales y, si se frustra su ejercicio, se produce un verdadero malestar, un dolor efectivo.
They are met by a similar force from Great Nest, and a battle ensues that is only a faint echo of the tumult promised for the future.
Se enfrenta a ellas una fuerza similar del Gran Nido, y se produce una batalla que es solo un débil eco de la catástrofe que promete el futuro.
On the other hand, when, as sometimes happens, there is an animal attraction on one side and an intellectual one on the other, only discord can ensue.
Por otra parte, cuando, como ocurre algunas veces, se produce la atracción animal de una parte y la intelectual de la otra, sólo puede producirse la discordia.
As for the leaders of companies who think that it’s OK to save a number before saving a person, consider the chain of events that ensues as a result.
En cuanto a los líderes de las empresas que piensan que está bien guardar un número antes de salvar a una persona, considere la cadena de eventos que se produce como resultado.
They attempt to seize the swan-ships in Swanhaven, and a fight ensues (the first between the races of the Earth) in which many Teleri are slain, and their ships carried off.
Intentan hacerse con los barcos de los cisnes en el Puerto de los Cisnes y se produce un enfrentamiento (el primero entre las razas de la Tierra) en el que perecen muchos de los Teleri, y pierden sus naves.
A stunned silence ensues, interrupted only by the sounds of the three younger Arnem children’s laughing and arguing as they consume their evening meal farther away in the house.
Se produce un silencio de asombro, interrumpido solo por los ruidos de las risas y discusiones de los tres hijos menores de los Arnem mientras consumen la cena en algún rincón lejano de la casa.
The humanitarian catastrophe that would ensue were the Comprehensive Peace Agreement to collapse must ensure that the international community remains focused on enabling the parties to successfully implement it.
La catástrofe humanitaria que se produciría en caso de fracasar el Acuerdo General de Paz obliga a la comunidad internacional a hacer todo lo posible para que las partes puedan aplicarlo con éxito.
There is also a debate going on about the exploitation of a gold mine near Esquel, with claims being made about the alleged harmful effects that would ensue from open-cast mining in the future, because of the use of arsenic.
156. También se encuentra en plena discusión un tema relacionado con la explotación de una mina de oro en la localidad de Esquel, en la que se reclama por supuestos efectos nocivos que produciría la futura explotación de la mina a cielo abierto, debido al uso de arsénico.
Algeria expressed support for the Government of Mali and concurred that the disarmament of the armed groups would ensue in the context of the comprehensive peace agreement.
Argelia manifestó su apoyo al Gobierno de Malí y convino en que el desarme de los grupos armados se produciría en el contexto del acuerdo general de paz.
If, as a result of this information, it becomes clear that unless urgent action is taken conflict will ensue, the Security Council might consider, in consultation with the Secretary-General, the dispatch of an urgent mission of Council members to the area of conflict for the purpose of reporting on immediate steps that might be taken to prevent the crisis from escalating.
Si, como resultado de esta información, fuera evidente que, a menos que se tomen medidas urgentes, se produciría un conflicto, el Consejo de Seguridad podría considerar, en consulta con el Secretario General, el envío de una misión urgente de miembros del Consejo a la zona en cuestión, con el fin de informar sobre las medidas inmediatas que se podría adoptar para impedir que se intensifique la crisis.
The Government and UNITA were informed that protracted humanitarian assistance was not acceptable and that donor fatigue could ensue unless the parties demonstrated political will to improve the prevailing humanitarian conditions.
Se comunicó al Gobierno y a la UNITA que no se consideraba aceptable seguir prestando asistencia humanitaria por un período prolongado y que se produciría un desgaste de los donantes a menos que las partes demostraran su voluntad política de mejorar la situación humanitaria reinante.
If unchecked, one can only imagine the legal chaos that would ensue should any judge in any country decide to apply local laws to other sovereign States.
Si no se le pone coto, no podemos sino imaginar el caos legal que se produciría si un magistrado cualquiera de un país cualquiera decidiera aplicar sus leyes locales a otros Estados soberanos.
40. In the discussion which ensued, some delegations expressed the view that the proposal dealt with matters which had already been addressed by the General Assembly in annex II to its resolution 51/242 of 15 September 1997 and that for the Special Committee to consider them once more would entail a needless duplication of work.
En las deliberaciones que tuvieron lugar a continuación, algunas delegaciones opinaron que la propuesta se refería a asuntos de los cuales la Asamblea General ya se había ocupado en el anexo II de su resolución 51/242, de 15 de septiembre de 1997, y que si el Comité Especial volvía a examinarlos se produciría una duplicación innecesaria de la labor.
45. However, the Nordic countries were deeply concerned about the system introduced in article 19 since, although the final decision would be left to the International Court of Justice, by introducing the political element inherent in decisions of the General Assembly or the Security Council, an unfortunate mixture of competences between the judicial and political bodies of the United Nations would ensue.
En cambio, preocupa seriamente a los países nórdicos el sistema previsto en el artículo 19, puesto que, si bien la decisión definitiva correspondería a la CIJ, al introducir el elemento político inherente a las decisiones de la Asamblea o del Consejo se produciría una desafortunada confusión de competencias entre el órgano judicial y los órganos políticos de las Naciones Unidas.
He imagined the chaos that would ensue.
Imaginó el caos que se produciría.
Otherwise, think of the uproar there’d ensue in the ocean.
De lo contrario, imagina el alboroto que se produciría en el océano.
Predictions about how technology might work are thus inevitable, or paralysis would ensue.
Las predicciones sobre cómo debería funcionar la tecnología son inevitables, de lo contrario se produciría la parálisis.
When the diagnosis of smallpox was finally made and the extent of the outbreak realized, pandemonium would ensue.
Cuando por fin se llegara al diagnóstico de viruela y se tuviera en cuenta la extensión del brote, se produciría un gran revuelo.
He had also come to accept the role Geel Piet played in the distribution system, knowing that without it chaos would ensue.
Doc había acabado aceptando también el papel que jugaba Geel Piet en el sistema de distribución, sabiendo que sin él se produciría un caos.
I cannot let a bunch of terrorists on a tanker in the North Sea unleash an armed conflict between East and West such as would ensue.
y no puedo dejar que un puñado de terroristas, desde un petrolero en el mar del Norte, desencadenen un conflicto armado entre el Este y Occidente, como el que indudablemente se produciría.
If word of his activities got back to the Council, who knew what fuss might ensue, particularly if young Lord Veovis got wind of it?
Si llegaba una palabra de sus actividades al Consejo, ¿quién sabía el revuelo que se produciría, sobre todo si el Joven Señor Veovis se enteraba?
The inevitable emotional implosion that would ensue when this woman and child proved not to be Michelle and Nina would be like taking a hammer to his own heart.
La inevitable implosión emocional que se produciría cuando aquella mujer y aquella niña resultaran no ser Michelle y Nina seria como recibir un martillazo en el corazón.
Well, that was one I could do without . if he bowled in, I could see a pretty little scene ensuing when he recognised one of his star prisoners.
Bueno, la verdad es que podría arreglármelas sin aquel tipo… Si venía finalmente, ya imaginaba la bonita escena que se produciría cuando reconociese a uno de sus prisioneros más famosos.
If Verkramp were right and the city had been disrupted by a series of bomb attacks, the consequences to public life in Piemburg would be mild by comparison with the chaos that would ensue if the men on the list were arrested.
Aunque Verkramp estuviera en lo cierto y la ciudad hubiera sido desgarrada por una serie de explosiones provocadas, las consecuencias para la vida pública de Piemburgo no serían nada comparado con el caos que se produciría si detenían a los hombres que figuraban en la lista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test