Translation for "is enjoyed" to spanish
Translation examples
They have enjoyed the full cooperation of Iraqi and Turkish authorities.
Han disfrutado de la plena cooperación de las autoridades iraquíes y turcas.
(b) The privilege has not been enjoyed previously during the calendar year;
b) No se habrá disfrutado previamente del privilegio en ese año civil;
In addition to this, Macau has always enjoyed a high degree of autonomy.
Además, Macao siempre ha disfrutado de una gran medida de autonomía.
It should be enjoyed, not despised”.
Debe ser disfrutada, y no despreciada”.
The industrialized nations have enjoyed half a century of peace.
Las naciones industrializadas han disfrutado de medio siglo de paz.
Botswana and Portugal have enjoyed the best of relations over the years.
Botswana y Portugal han disfrutado de excelentes relaciones desde hace muchos años.
I have enjoyed this learning experience.
He disfrutado de esta experiencia.
They have been a positive challenge, which he has enjoyed tremendously.
Fue una labor problemática pero positiva que ha disfrutado grandemente.
The impunity enjoyed by the security forces led to further abuses.
La impunidad de la que han disfrutado las fuerzas de seguridad lleva a nuevos abusos.
Those rights had been and would continue to be fully enjoyed.
Los interesados han disfrutado plenamente de esos derechos y continuarán haciéndolo.
He’d have enjoyed that.”
Habría disfrutado con esto.
      And she had enjoyed it!
¡Y lo había disfrutado!
He enjoyed the ride out here with Janey, enjoyed looking at her, enjoyed getting to know her even more, and that’s good.
Ha disfrutado en el viaje con Janey hasta aquí, ha disfrutado contemplándola, ha disfrutado conociéndola un poco más, y eso ya está bien.
Never had he more thoroughly enjoyed the things he had always enjoyed.
Nunca había disfrutado más de las cosas de las que siempre había disfrutado.
I had enjoyed them.
Las había disfrutado.
“I enjoyed this much more.”
—Esto lo he disfrutado mucho más.
This right is also enjoyed by the accused person.
El acusado también disfruta de este derecho.
It is fully enjoyed and exercised by the population.
La población disfruta y ejerce plenamente este derecho.
Our people now enjoys freedom.
Nuestro pueblo ahora disfruta de su libertad.
(a) The right to enjoy their own culture;
a) El derecho al disfrute de la propia cultura;
Pitcairn enjoys a subtropical climate.
Pitcairn disfruta de un clima subtropical.
Proportion of population enjoying sanitation
Porcentaje de la población que disfruta de instalaciones de saneamiento
Myanmar is now enjoying unprecedented peace.
Myanmar disfruta de una paz sin precedentes.
I enjoyed my childhood very much.
Disfruté mi infancia muchísimo.
I hope the Assembly will enjoy the performance.
Espero que la Asamblea disfrute de su actuación.
Necrosis is enjoyed like this.
Necrosis se disfruta de esta forma.
Is a good life one that is enjoyed with pleasure and without risk or is a good life one that has a chance to achieve great deeds?
¿Es una buena vida esa que se disfruta con placer y sin riesgos, o una buena vida es esa que tiene la oportunidad de lograr grandes cosas?
This part I enjoy, this I not enjoy enough.
Esto disfruto, esto no disfruto bastante.
“I enjoy it, but no more than I enjoy air.”
¯Lo disfruto, pero no más de lo que disfruto del aire.
Enjoy, kid, enjoy!” First of all, there was Monica.
¡Disfruta, muchacho, disfruta!». Por empezar, estaba Mónica.
Suck me, he always said, enjoy, enjoy!
“¡Chupa —solía decir—, y disfruta, disfruta!”».
in a way . you're actually enjoying this." "Enjoying what?"
–Creo…, en cierto modo…, que, en realidad, disfrutas con todo esto… –¿Qué disfruto de qué?
Everything is yours to enjoy.
Todo para vuestro disfrute.
“And I enjoyed it too.”
Y yo también lo disfruté.
He enjoys all this.
Disfruta con todo esto.
"I enjoy doing them, Sir," Andrew admitted. "Enjoy?"
Disfruto haciéndolos, señor —dijo Andrew. —¿Disfrutas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test