Translation for "is effectual" to spanish
Translation examples
It is essential that the agency or ministry receive the resources, training and funding necessary to do its job; it can also be quite effectual when the agency has the authority to compel parties to fulfil their obligations.
Es fundamental proporcionar a ese organismo o ministerio los recursos, la capacitación y los fondos necesarios para el desempeño de sus funciones; también puede ser muy efectivo facultar al organismo para imponer a las partes el cumplimiento de sus obligaciones.
Several delegations observed that an implementing agreement, including by addressing benefit-sharing as well as capacity-building and technology transfer, would effectuate the common heritage of mankind.
Varias delegaciones observaron que un acuerdo de aplicación, incluso al referirse a la participación en los beneficios, así como la creación de capacidad y la transferencia de tecnología, haría efectivo el patrimonio común de la humanidad.
Free, prior and informed consent that applies specifically to indigenous peoples is justified by the generally marginalized nature of indigenous peoples in the political arena and is a means of effectuating their rights.
El consentimiento libre, previo e informado que se aplica específicamente a los pueblos indígenas se justifica por el carácter generalmente marginado de los pueblos indígenas en la esfera política y es un medio para hacer efectivos sus derechos.
Common obstacles to the successful implementation of those programmes included their often discriminatory nature, the loss or destruction of housing and property records, secondary occupation and the absence of effectual institutions.
Los obstáculos más frecuentes a la aplicación efectiva de esos programas son su carácter discriminatorio, la pérdida o destrucción de los registros de la propiedad, la ocupación de la vivienda por otras personas y la falta de una institución eficaz.
However, neither the resolution of the United Nations General Assembly nor the peace proposal of my Government were effectuated, and the Korean peninsula has all along witnessed tensions after tensions until it has reached today's point.
Sin embargo, ni la resolución de la Asamblea General ni la propuesta de paz de mi Gobierno se hicieron efectivas y la península de Corea ha experimentado todo el tiempo tensiones sucesivas hasta llegar a la situación actual.
The process of democratization still continues, albeit without effectual administrative decentralization, pending the holding of municipal elections, which are the most important tools for consolidating any democratically elected local government.
El proceso de democratización continúa, aun sin descentralización administrativa efectiva, a la espera de la celebración de las elecciones municipales, que constituyen la baza más importante para la consolidación de todo poder local elegido democráticamente.
Pursuant to Article 32, Paragraph 2 of this Law, the incentives that are introduced in order to accelerate the effectuation of the employment of persons with disabilities in accordance with the Law governing the employment of persons with disabilities shall not be deemed discrimination in employment.
Por otra parte, en el párrafo 2 de su artículo 32, la misma Ley establece que no se considerarán discriminación en el empleo los incentivos destinados a impulsar el empleo efectivo de las personas con discapacidad conforme a la legislación sobre el empleo de estas personas.
With a view to effectuating these tights, the primary measures undertaken by the State to assure an appropriate standard of life for persons with disabilities are incorporated in the National Plan for the Rights of Persons with Disabilities (Plano Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência).
Con el fin de hacer efectivos esos derechos, las principales medidas adoptadas por el Estado para asegurar un nivel de vida adecuado a las personas con discapacidad se han incorporado al Plan Nacional de Derechos de las Personas con Discapacidad.
The objective was to democratize the access to quality educational sports as a means to ensure social inclusion and contribute in this way to effectuating the rights and building citizenship for children and youth with disabilities in situations of social vulnerability.
El objetivo era democratizar el acceso al deporte escolar de calidad como medio para asegurar la inclusión social y, de ese modo, contribuir a hacer efectivos los derechos y la ciudadanía de los niños y los jóvenes con discapacidad en situaciones de vulnerabilidad social.
We reiterate that there must be concrete ways of providing assistance and cooperation to promote and effectuate the peaceful use of nuclear, chemical and biological agents, materials, technology and equipment, in particular in order to promote the social and economic development of developing countries.
Reiteramos que se hace necesario contar con medidas concretas de asistencia y cooperación para promover y hacer efectivo el uso pacífico de los agentes, materiales, tecnologías y equipos en las esferas nuclear, química y biológica, particularmente para promover el desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo.
Not a very effectual conspiracy.
No era una conspiración muy efectiva.
Would not the spread of the Gospel be the most effectual means of their civilization?
¿Acaso no sería la extensión del evangelio el medio más efectivo de su civilización?
My scribe has suggested a means that may prove effectual.
—Mi escriba ha sugerido una manera que puede ser efectiva.
Far from being a laboratory phenomenon, my intelligence is practical and effectual.
Lejos de ser un fenómeno de laboratorio, mi inteligencia es práctica y efectiva.
The interest that saved Milton was therefore made to, and was effectual with the Parliament, or rather the Legislature;
Por lo tanto, el interés que salvó a Milton lo fomentó e hizo efectivo el Parlamento, o mejor dicho, la Legislatura;
In this gold box I have a magic potion, which will do the dragon's business far more effectually than your sword."
En esta cajita dorada tengo una pócima mágica que será mucho más efectiva que tu espada.
He gripped his beads more tightly and bent lower as he reached the effectual point in the liturgy of pardon.
Apretó las cuentas y cuando llegó al punto efectivo de la liturgia del perdón, se inclinó todavía más.
To bring about their severance still more effectually, she added, she had decided during his absence upon almost immediate departure for the Continent.
Para llevar a cabo su separación de forma más efectiva, agregaba, había decidido partir casi de inmediato hacia Europa.
As it happened, right at the foot of the koppie the ground broke away a little in such fashion that it was almost impossible for us to search it effectually with our fire.
En realidad, a la derecha de la base del koppie el terreno acusaba una leve depresión, de modo que nos resultaba casi imposible barrerlo con nuestro fuego en forma efectiva.
“The nature of the S’uthlamese problem is such so as to admit but one lasting and effectual solution,” Tuf said, “as I have told you from the very beginning.”
—La naturaleza del problema s'uthlamés es tal que sólo admite una solución duradera y efectiva —dijo Tuf—, tal y como le he repetido una y otra vez desde que nos conocemos.
2. The measure of telecommunications accessibility or penetration — teledensity, is expressed by the number of main lines per 100 inhabitants, and is considered to be an effectual indicator of socio-economic development.
La medida de la accesibilidad o penetración de las telecomunicaciones —teledensidad— se expresa en un número de líneas principales por cada 100 habitantes y se considera un indicador eficaz del desarrollo socioeconómico.
Most of the CIS members have been pursuing more effectual macro-policies, especially monetary, with the assistance of the international financial institutions.
La mayor parte de los miembros de la CEI han tratado de aplicar macropolíticas más eficaces, especialmente monetarias, con la asistencia de las instituciones financieras internacionales.
:: Law 2331/1995 "Prevention and suppression of legalizing proceeds emanating from criminal activities" includes effectual provisions concerning the financing of criminal organizations.
La Ley 2331/1995 sobre "Prevención y represión de la legalización del producto de actividades delictivas" incluye disposiciones eficaces sobre la financiación de las organizaciones delictivas.
We are confident that this meeting will be able to formulate effectual recommendations which, when implemented, will contribute to the cause of peace and security the world over.
Confiamos en que en esta sesión podrán formularse recomendaciones eficaces, cuya aplicación contribuirá a la causa de la paz y la seguridad en todo el mundo.
The central elements of effectual human resources management were the recruiting process and career planning.
Los elementos centrales de una gestión eficaz de los recursos humanos son el proceso de contratación y la planificación de carreras.
In view of the extension of State structures at key border crossings, however weak and incomplete, former supply entry points are less effectual, resulting in a shift to more remote areas.
En vista de la ampliación de las estructuras estatales en cruces fronterizos de importancia clave, a pesar de que sean frágiles o estén incompletas, los puntos anteriores de entrada de suministros son menos eficaces, y por lo tanto se desplazan hacia zonas más alejadas.
This is certainly practicable in the short term. It may not be effectual in the long term.
Esto que evidentemente puede realizarse a corto plazo puede no ser eficaz a largo plazo.
Specific, effectual measures will be proposed to combat discrimination, xenophobia and other forms of intolerance, measures susceptible of being implemented in Argentina that will enable effective protection to be offered to the most vulnerable sectors of society.
Se propondrán medidas específicas y eficientes para combatir la discriminación, la xenofobia y otras formas de intolerancia, aptas para ser aplicadas en la Argentina y que permitan brindar protección eficaz a los sectores más vulnerables de la sociedad.
Reaffirm that an independent, accessible and effectual judicial system is the primary guarantee of the rule of law;
REITERAN que una justicia independiente, accesible y eficaz es la primera garantía del imperio del derecho;
My watchfulness has been effectual;
Mis precauciones han sido eficaces;
The reasons for this were vague, but none the less effectual.
Los motivos de este fenómeno eran vagos, pero no por eso menos eficaces.
It was astonishing, I thought, how so mild a check could prove so effectual.
Era asombroso, pensé, que tan suave reconvención fuera tan eficaz.
Had the Earth opened and swallowed her she could not more effectually have disappeared.
Si la tierra se hubiera abierto y la hubiera tragado no habría desaparecido de forma más eficaz.
For instance, 'the effectual fervent prayer of a righteous man availeth much' is altogether for good.
Por ejemplo, «la ferviente oración de un hombre justo y de provecho» suele ser eficaz.
To the west, the village of The Sheik lay directly in their path, barring them effectually.
Hacia el oeste, la aldea del jeque se encontraba en medio de su camino, les cortaba el paso de manera eficaz.
to order her back, swiftly and effectually, within her ancient limits.
Decidió increparla duramente en cuanto la viera, y hacerla retroceder, de modo rápido y eficaz, hasta sus antiguos confines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test