Translation for "is distracted" to spanish
Translation examples
Last year in the United States, 6,000 people died on the roads and more than half a million were injured because of distracted or inattentive driving.
El año pasado, en los Estados Unidos, 6.000 personas murieron en las carreteras y más de 500.000 resultaron heridos a causa de que conducían de manera distraída o desatenta.
The Israeli Government must show its sincerity in the implementation of the peace accord and not be distracted nor diverted by extremists mounting challenges to the peace process.
El Gobierno de Israel debe mostrar su sinceridad en la aplicación del Acuerdo de paz y no debe ser distraído ni desviado por los desafíos crecientes de los extremistas al proceso de paz.
I hope we can resolve the issue relating to access to clean water in the manner proposed in the text, as this has become a distraction from other issues.
Espero que podamos resolver la cuestión relativa al acceso a agua potable en la forma propuesta en el texto, ya que esta cuestión nos ha distraído de otros temas.
Political uncertainties have inhibited socio—economic advance and distracted attention from the well—being of families and children — ultimately the most important social value for all humanity, rich and poor.
Las incertidumbres políticas han frenado el progreso socioeconómico y han distraído la atención alejándola del bienestar de las familias y los niños, en último extremo el valor social más importante para toda la humanidad, ricos y pobres.
Haitian counterparts were often distracted by political concerns and were not sufficiently motivated.
En muchos casos, los homólogos haitianos estaban distraídos por preocupaciones políticas y carecían de la motivación necesaria.
They asserted that the allegations had distracted from the capacity-strengthening support and development assistance that UNDP had been providing.
Señalaron que las acusaciones habían distraído al PNUD de la labor de apoyo al fomento de la capacidad y de asistencia para el desarrollo que había venido realizando.
This will allow developing countries to focus on core development-oriented areas in the negotiations, without their having to be distracted from their scarce capacities and resources in order to address new and complex subjects.
Ello permitirá que los países en desarrollo se concentren en las negociaciones en las esferas básicas orientadas al desarrollo, sin que se vean distraídos por su escasa capacidad y recursos para hacer frente a nuevos temas complejos.
The Commissions had been distracted by the quest for agreed conclusions, and the policy dialogue had been lacking.
Las Comisiones se habían distraído dedicándose a intentar redactar conclusiones convenidas, y esto explicaba que no hubiera habido un debate sobre las políticas.
We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves.
Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.
Miss Kingsleigh is distracted today.
La Srta. Kingsleigh está distraída hoy.
Well, Pickett is distracted at the moment.
Pues ahora Pickett está distraído.
"Often when a person is distracted and forgetful of God, His Majesty"...
"Generalmente, cuando una persona está distraída y olvida a Dios, su Majestad..."
Away from the herd the dominant male mammoth is distracted from his usual routine.
Alejado del rebaño... el macho dominante está distraido de sus rutinas habituales.
I know my son and I know when is distracted by something.
Conozco a mi hijo y sé cuando está distraído por algo.
Miles is distracted, he might make a mistake and I'll bury him.
Si Miles está distraído, quizá cometa un error y acabaré con él.
Hicks is distracted by his girl problems.
Hicks está distraído por los problemas con su chica.
Dr. Fletcher is distracted and uneasy.
A pesar de la actuacíón en vívo la Dra. Fletcher está dístraída e íncómoda.
But the spitter is distracted, she's tending to her eggs.
Pero la escupidora está distraída. Ella esta tendiendo sus huevos.
He is distracted, and irritated with himself for being distracted.
Está distraído, irritado consigo por estar distraído.
But she was distracted.
Pero estaba distraída.
Distracted by something.
Algo me ha distraído.
"Caesar doesn't realize the danger. Caesar is… distracted." "Distracted?"
César no es consciente del peligro que corre. Está… distraído. —¿Distraído?
I’m a little distracted.
Estoy un poco distraído.
“You’re very distracted.
—Estás muy distraída.
You were distracted.
—Estabas distraída.
Linette was distracted.
Linette estaba distraída.
The membership issue distracted the Scientific Committee from its substantive work, and there was concern about politicization.
La cuestión de la composición distrae al Comité Científico de su labor sustantiva y existe inquietud respecto a una posible politización.
This is an onerous burden distracting the officer from his or her central functions.
Se trata de una carga onerosa que distrae al oficial de sus funciones centrales.
The sentence distracted from the primary intent of the paragraph.
La oración distrae del objetivo primordial del párrafo.
The draft resolution distracts the attention of the international community and, worse, is used by the Cuban Government to justify its continued oppressive policies.
El proyecto de resolución distrae la atención de la comunidad internacional y, lo que es peor, es utilizado por el Gobierno cubano para justificar sus políticas represivas continuadas.
The Committee must not allow politicization to infiltrate its work, as it distracted attention from issues of substance and relevance.
La Comisión no debe permitir que la politización contamine su trabajo, pues distrae la atención de los asuntos verdaderamente sustanciales y pertinentes.
Such an approach was unacceptable, since it distracted Governments' attention from the general progress of work on draft articles.
Esa actitud es inaceptable puesto que distrae la atención de los gobiernos del progreso general de los trabajos sobre los proyectos de artículo.
It distracts efforts and attention from the real tasks of the moment.
Distrae los esfuerzos y la atención de las verdaderas tareas del momento.
If the process here distracts from or undermines the effort to achieve those objectives, how can the General Assembly process be improved?
Si el proceso que desarrollamos aquí distrae o socava los esfuerzos por alcanzar esos objetivos ¿cómo puede mejorarse el proceso de la Asamblea General?
If even one of us is distracted, we all become vulnerable.
Si alguno de nosotros se distrae, todos nos convertimos en vulnerables.
Once more she is distracted, catching the eye of the waiter
Una vez más se distrae llamando la atención del camarero,
A single salesman is distracted.
Un vendedor soltero se distrae.
"Because you're distracting me.
—Porque me distraes.
Well, this is distracting….
Bueno, esto sí que me distrae
The taste is distracting.
El sabor lo distrae.
“That is too distracting.”
Esto distrae demasiado.
Then something distracts us.
Entonces algo nos distrae.
She is distracted with grief.
La pena la distrae.
It was distracting me from work.
Me distrae del trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test