Translation for "is decompose" to spanish
Translation examples
The Commission shall not accept the artificial amplification or enhancement of any information at wavelengths at which the bathymetric information can be decomposed.
5.3.5 La Comisión no aceptará la ampliación o reproducción en más detalle artificial de la información en las longitudes de onda en que puede descomponer la información batimétrica.
For example, Global Resource Corporation of the United States has developed a technology whereby petroleum-based materials, such as waste pneumatic tyres, are subject to microwaved radiation at specifically selected frequencies for a time sufficient partially to decompose the materials into a combination of oils and consumable gas.
Por ejemplo, la Global Resource Corporation de los Estados Unidos ha creado una tecnología con la que los materiales a base de petróleo, como los neumáticos de desecho, están sujetos a radiación por microondas a frecuencias específicas determinadas por un tiempo suficiente para descomponer parcialmente los materiales en una combinación de aceites y gas consumible.
Economic integration not only enlarges the size of the market, it also deepens the economic base of all member countries. This is because it increases the feasibility of decomposing production and R&D processes, as demonstrated by the experience of the Association of South-East Asian Nations.
La integración económica no sólo aumenta el tamaño del mercado, sino que amplía la base económica de todos los países miembros porque acrecienta la factibilidad de descomponer los procesos de producción y de IyD, como lo demuestra la experiencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental.
(iv) Field projects: statistical training programme for Africa for capacity-building of member countries, in collaboration with partners and covering both initial and in-service training (1); strengthening statistical capabilities in satellite accounts for household production, time-use surveys, database management and geoinformation systems (1); strengthening the capabilities of national statistical offices to implement the System of National Accounts in support of the 2011 round of the International Comparison Programme in Africa, in collaboration with AfDB, through group training, pilot studies and the development of manuals and methodologies to decompose gross domestic product by the expenditure method for the computation of purchasing power parities and to compile data for the International Campaign Programme in Africa (1).
iv) Proyectos sobre el terreno: programa de capacitación estadística para África para desarrollar la capacidad de los Estados miembros, en colaboración con los asociados, que abordaría tanto la capacitación básica como en el servicio (1); fortalecimiento de la capacidad estadística en materia de cuentas satélite sobre producción doméstica, encuestas de uso del tiempo, gestión de bases de datos y sistemas de información geográfica (1); desarrollo de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales para apoyar la ronda 2011 del Programa de Comparación Internacional en África, en colaboración con el BAFD, mediante la capacitación en grupo, los estudios experimentales, la preparación de manuales y metodologías para descomponer el producto interno bruto (PIB) mediante el método del gasto y calcular paridades de poder adquisitivo, y la recopilación de datos para el Programa de Comparación Internacional en África (1).
New technologies (especially information, communication and transport technologies) and liberalization greatly increase the ability to decompose the value chain of production of goods and (increasingly) services into discrete activities and to locate them wherever they can be undertaken best from the perspective of the firm, while, at the same time, integrating them through a mix of the most appropriate modalities in the interest of an international production and sales effort.
Las nuevas tecnologías (especialmente las relativas a la información, la comercialización y el transporte) y la liberalización permiten un considerable aumento de la posibilidad de descomponer la cadena de producción de bienes y (cada vez más) servicios en actividades discontinuas y ubicarlas donde mejor puedan realizarse desde la perspectiva de la empresa, integrándolas al mismo tiempo mediante una combinación de las actividades apropiadas en beneficio de las actividades internacionales de producción y venta.
There his corpse would be washed, gently oiled, and allowed to decompose in the charnel house.
Sus restos serían llevados a la Ciudad de los Muertos, donde lavarían su cadáver, lo ungirían con aceites y lo dejarían descomponer en la casa funeraria.
Goblin and One-Eye and maybe even Shifter had been at work, using little charms to decompose the mortar between stones.
Goblin y Un Ojo y quizás incluso Cambiaformas habían estado trabajando, usando pequeños hechizos para descomponer el mortero entre las piedras.
What America needs, he says, is a place to ship this stale smut where it can decompose out of the sight of children and prudes.
Lo que este país necesita, me dice, es un lugar en el que depositar las guarradas caducas, un sitio en el que todo eso se pueda descomponer lejos de la vista de niños y mojigatos.
Investigating, Alonso learned that the presence of chlorine, which wasn’t needed in the water they drank at Gaviotas, can decompose alumi­num at the high temperatures present inside solar collectors.
Investigando, Alonso descubrió que la presencia de cloro —que no era necesario en el agua que bebían en Gaviotas— puede descomponer el aluminio a las altas temperaturas que se dan dentro de los colectores solares.
she only remembered old and young prisoners dragging themselves through the open gates only to expire meters from the spot, their bodies left to decompose or be eaten by animals.
solo recordaba a prisioneros jóvenes y viejos arrastrándose por las puertas abiertas que morían a varios metros del lugar y cuyos cuerpos se dejaban descomponer y se convertían en carroña para los animales.
The tide had retreated from the shore, exposing jellified seaweed, half-decomposed jetsam, and bony rocks pimpled with those little molluscs that people – that vodsels – collected.
La marea había bajado y esparcidos en la orilla se veían algas gelatinosas, desechos a medio descomponer y rocas cubiertas de bultitos, plagadas de aquellos moluscos que la gente, es decir los vodsels, recogían.
But to simplify the operation, he preferred to saponify the fat by means of lime. By this he obtained a calcareous soap, easy to decompose by sulphuric acid, which precipitated the lime into the state of sulphate, and liberated the fatty acids.
Pero, a fin de simplificar la operación, prefirió saponificar la grasa por medio de la cal, y así obtuvo un jabón calcáreo fácil de descomponer por el ácido sulfúrico, que precipitó la cal en estado de sulfato y dejó libres los ácidos grasos.
For a few seconds he remained absorbed by one of the big earrings that dangled from her ears: a gold circle at least five centimeters in diameter, which when she moved began swinging in a complicated motion that Mattia tried to decompose into the three Cartesian axes.
Mattia se quedó mirando absorto uno de los grandes pendientes que ella llevaba, un aro dorado de al menos cinco centímetros de diámetro; cuando se movía, aquel aro oscilaba con un movimiento complejo que él trató de descomponer según tres ejes cartesianos.
And although North America and Europe didn’t form much coal in the geological period immediately following the Carboniferous – the Permian – some areas in China did, and this was after the supposed emergence of lignin-decomposing fungi.16 So if it wasn’t an evolutionary time lag between forests reinforcing themselves with lignin and fungi developing the capability to digest it, what was it about the Carboniferous that made it so very prolific at turning trees into coal?
Y aunque Norteamérica y Europa no formaron mucho carbón en el periodo geológico que siguió inmediatamente al Carbonífero (el Pérmico), algunas zonas de China sí que lo hicieron, y esto ocurrió después de la supuesta aparición de hongos capaces de descomponer la lignina.[16] Así pues, si no fue un desfase temporal evolutivo entre los bosques que se reforzaban con lignina y los hongos que desarrollaban la capacidad de digerirla, ¿qué era lo que tenía el Carbonífero que lo hizo tan prolífico a la hora de transformar árboles en carbón?
The two larger consumers ceased using HBB (one of these in 1972) because PBBs did not decompose in the ultimate incineration of scrapped automobiles.
Los dos mayores consumidores dejaron de usar HBB (uno de ellos, en 1972) porque los PBB no se descomponen en el proceso final de incineración de automóviles desguazados.
2.5.1 Technology for producing pyrolytically derived materials formed on a mould, mandrel or other substrate from precursor gases which decompose in the 1,300° C to 2,900° C temperature range at pressures of 130 Pa (1 mm Hg) to 20 kPa (150 mm Hg) including technology for the composition of precursor gases, flow-rates and process control schedules and parameters;
2.5.1 Técnicas para producir materiales por procesos de pirólisis, obtenidos en un molde, mandril u otro sustrato a partir de gases precursores que se descomponen en el intervalo de temperaturas de 1.300°C a 2.900°C y presiones comprendidas entre 130 Pa (1 mm Hg) y 20 kPa (150 mm Hg), incluidas las técnicas para determinar la composición de los gases precursores y los caudales y establecer los programas y parámetros de control de los procesos;
Anaerobic bacteria (organisms that do not require air for growth) decompose the oils contained in whale bones and emit sulphides and other compounds.
Unas bacterias anaerobias (organismos que no necesitan aire para vivir) descomponen los aceites que contienen los huesos de ballena y emiten sulfuros y compuestos de otra índole.
The two larger consumers ceased using hexabromobiphenyl (one of these in 1972) because PBBs did not decompose in the ultimate incineration of scrapped automobiles (Neufeld et al., 1977). (Quoted from EHC 152 (IPCS, 1994))
Los dos mayores consumidores dejaron de usar hexabromobifenilo (uno de ellos, en 1972) porque los PBB no se descomponen en el proceso final de incineración de automóviles desguazados. (Neufeld et al., 1977). (Tomado de EHC 152 (IPCS, 1994).)
The fallen leaves of the cover crop decompose and add organic matter to the soil, thereby reducing its erodibility.
Las hojas que caen de las plantas de cobertura se descomponen y aportan materia orgánica al suelo, con lo que se reduce la erosión.
Hazardous and other wastes fed through the main burner, where conditions will always be favourable, decompose under oxidising conditions at a flame temperature of >1800°C (see Figure 4).
Los desechos peligrosos y otros desechos introducidos a través del quemador principal, en el que las condiciones siempre son favorables, se descomponen en condiciones oxidantes a temperaturas de llama superiores a los 1.800°C (véase la figura 4).
In this heat, bodies decompose.
Con el calor los cuerpos se descomponen.
At least, the sauropod feces don't decompose readily."
Al menos, los excrementos de saurópodo no se descomponen con facilidad.
The acrylic linings, cheap and popular, don’t decompose.
Los forros acrílicos, baratos y populares, no se descomponen.
Naked, tortured bodies decomposing under the scorching sun.
Cuerpos desnudos de los ajusticiados que se descomponen bajo el sol de plomo.
Valkyrie frowned. “Zombies?” “Of a sort,” said Vex. “But not the decomposing kind.
—¿Eran zombis? —preguntó Valquiria. —Más o menos —dijo Vex—. Pero no de los que se descomponen.
"When we die, our bodies decompose rather rapidly, Miss Olivier." Mrs.
—Nuestros cuerpos se descomponen muy deprisa al morir, señorita Olivier.
This is caused by white rot fungi, which decompose the dark-coloured lignin in wood.
Esto lo causan los hongos de pudrición blanca, que descomponen la lignina de color oscuro de la madera.
Many more have vanished into the shadows of the night and might be lying beneath the streets, their lifeless bodies decomposing in the lonely dark.
Muchas más se han desvanecido en las sombras de la noche, y podrían estar tiradas bajo las calles, mientras sus cuerpos sin vida se descomponen en la solitaria oscuridad.
As the fleeting materials of modern construction decompose, the world will retrace our steps back to the Stone Age as it gradually erodes away all memory of us.
Mientras los fugaces materiales de las construcciones modernas se descomponen, el mundo desandará nuestros pasos hasta la Edad de la Piedra mientras poco a poco todo recuerdo nuestro se irá erosionando.
the falling leaves, as they decompose, are broken down by many organisms, especially woodlice and worms – although because of its acid soil, the Forest has few if any snails.
las hojas que caen, a medida que se descomponen, son asimiladas por multitud de organismos, en especial las cochinillas y los gusanos, aunque debido a su suelo ácido, en el Forest existen pocos caracoles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test