Translation for "is correspond" to spanish
Translation examples
In particular, any budgeting decisions should correspond to specific programme decisions.
En particular, las decisiones sobre el presupuesto deben corresponder a decisiones específicas sobre programas.
** Some of these surrenders may correspond to extradition proceedings instituted in previous years.
** Algunas de estas entregas se pueden corresponder con expedientes de extradición incoados en años anteriores.
The remaining part of the draft guideline did not seem to correspond with such an understanding.
El resto del proyecto de directriz no parecía corresponder a esa interpretación.
The staff of such operations should correspond to those in comparable United Nations operations.
La dotación de esas estructuras debe corresponder a la de otras estructuras comparables del sistema de las Naciones Unidas.
The right of appeal will correspond only to someone to whom it is expressly accorded.
El derecho de recurrir corresponderá tan sólo a quien le sea expresamente acordado.
The amount of payments usually corresponds to the admission and/or tuition costs.
El monto de los pagos suele corresponder a los gastos de admisión y/o de matrícula.
There was no commitment to the outcomes as well as corresponding benefits to the recipients.
No había un profundo interés respecto de los resultados ni de los beneficios que podrían corresponder a los receptores.
They may be freely formed; their internal order must correspond to democratic principles.
Se pueden formar libremente; su orden interno debe corresponder a los principios democráticos.
The work of our Organization must correspond to the changing character of peace-keeping.
La labor de nuestra Organización tiene que corresponder al carácter cambiante del mantenimiento de la paz.
However, the experts' profile should correspond to a set of criteria established by the Council.
Sin embargo, el perfil de los expertos ha de corresponder a los criterios establecidos por el Consejo.
That, no doubt, corresponds to the Exmouth period.
Eso debe de corresponder al período que pasaron en Exmouth.
His greatest joy was corresponding with Miss Abigail.
Su mayor alegría era corresponder con Miss Abigail.
Why then does the spontaneous grouping seem to correspond to a pulsation of attention?
¿Por qué entonces el agrupamiento espontáneo para corresponder a un latido de la atención?
the most we’ve observed is the embryo and what might correspond to the fetal stage.
Lo máximo que hemos observado es el embrión y lo que podría corresponder a la etapa del feto.
The doctor wrote down something much too brief to correspond directly to what she’d said.
El doctor garabateó algo demasiado corto como para corresponder a todo lo que se le había dicho.
‘The cure shouldn’t correspond to a crisis in the illness brought about by natural causes.
La curación no debería corresponder a una crisis en la enfermedad provocada por causas naturales.
The new provisions correspond to the earlier ones.
Las nuevas disposiciones corresponden a otras anteriores.
The dates indicated correspond to the dates of receipt
Las fechas indicadas corresponden a las fechas de recepción de
These areas correspond to the priorities of NEPAD.
Estas esferas corresponden a las prioridades de la NEPAD.
Programmes now corresponded to the new organizational structure of the Secretariat, with the subprogrammes corresponding to organizational units at the division level.
Actualmente los programas corresponden a la nueva estructura orgánica de la Secretaría, y los subprogramas corresponden a las dependencias orgánicas de nivel de división.
The 153 complaints correspond to 175 complainants.
Las 153 denuncias corresponden a 175 demandantes.
These rules correspond in essence to the existing rules.
Estas normas corresponden fundamentalmente a las normas ya vigentes.
What realities do they correspond to?
¿A qué realidades corresponden?
The dangers correspond to the exultation.
Los peligros se corresponden con el júbilo.
The bones correspond to a human skeleton.
Corresponden a los de un esqueleto humano.
For our words no longer correspond to the world.
Porque nuestras palabras ya no se corresponden con el mundo.
They, too, do not correspond exactly to reality.
Ellos, también, no corresponden exactamente a la realidad.
Magnitudes correspond in terms of proportion.
Las magnitudes se corresponden en términos de proporciones.
Its speed and position correspond with those of 070.
La velocidad y la posición del objeto corresponden a las del 070.
And the street names and house numbers no longer correspond to anything at all.
Pero los números de los edificios y los de las calles ya no corresponden a nada.
These correspond with two matching holes in the nylon carrying harness.
—Estas se corresponden con los dos agujeros en el arnés de nailon.
The times correspond to about the rotation period of the earth.
Las horas corresponden aproximadamente al período de rotación de la Tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test