Translation for "is consecrated" to spanish
Translation examples
We are committed to freedom of information as the touchstone of all the freedoms to which the United Nations is consecrated.
Estamos consagrados a la libertad de información como piedra angular de todas las libertades por las que trabajan las Naciones Unidas.
All these basic rights are consecrated in the Universal Declaration of Human Rights and in the United Nations Millennium Declaration.
Todos estos derechos básicos están consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en la Declaración del Milenio.
A Shared Mission Between Consecrated Persons and the Lay Faithful," 2007):
Misión compartida de personas consagradas y fieles laicos", 2007):
Security Council resolution 242 (1967) has consecrated these principles in so many words.
resolución 242 (1967) del Consejo de Seguridad ha consagrado estos principios con esas palabras.
The first female bishop in Finland was consecrated in September 2010.
La primera mujer obispo de Finlandia fue consagrada en septiembre de 2010.
Consecrated Bishop on 7 January 1968
Consagrado Obispo el 7 de enero de 1968.
These principles are consecrated in articles 1, 6 and 18 of the Constitution, which state:
Estos principios están consagrados en los artículos 1, 6 y 18 de la Constitución, que disponen lo siguiente:
This unanimity was consecrated in the Lebanese Constitution, which is the cornerstone of the national covenant.
Esta unanimidad está consagrada en la Constitución libanesa, que es la piedra angular del pacto nacional.
The principle of universality is consecrated in the United Nations Charter.
El principio de universalidad está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas.
The ground is consecrated.
La tierra está consagrada.
My life is consecrated to a great experiment.
Mi vida está consagrada... a un gran experimento.
but we're not ashamed because this ordeal is consecrated by the future but one day we will return,
partimos hacia el exilio, pero no nos avergonzamos porque nuestro sufrir está consagrado al futuro.
Only if the ground is consecrated to the Christian belief.
Sólo si el terreno está consagrado al culto cristiano
Whoa, whoa, whoa. That Bible is consecrated.
La Biblia está consagrada.
What if we sent him to a city where every inch of the ground is consecrated?
¿Qué tal si lo enviamos a una ciudad donde la tierra está consagrada?
It wouldn't occur to me. I couldn't forget that a priest is consecrated to God.
No podría olvidar que un sacerdote está consagrado.
He enters my bed at night and takes from me that which is consecrated to my divine bridegroom, Jesus Christ.
Entra en mi cama por la noche y toma de mi lo que está consagrado a mi divino esposo, Jesucristo.
Not in consecrated earth.
No en tierra consagrada.
Not on the consecrated side.
No en el lugar consagrado.
This was a consecrated hole.
Aquél era un agujero consagrado.
This world is consecrated to God.
Este mundo está consagrado a Dios.
Consecrated and mightily blessed.”
Consagrado y poderosamente bendecido.
My Vyut has been consecrated!
¡Mi Vyut ha sido consagrada!
Her life was consecrated to the goddess.
Su vida estaba consagrada a la diosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test