Translation for "is conceded" to spanish
Translation examples
It was therefore quite understandable that the Committee had conceded that only a small number of torture cases could be proved with absolute certainty.
Es muy comprensible, por lo tanto, que el Comité hubiera concedido que tan sólo un pequeño número de casos de tortura podían demostrarse con absoluta certeza.
In general, most of the land conceded has not been registered or classified as State private land.
En general, la mayor parte de las tierras concedidas no estaba inscrita o clasificada como tierras privadas del Estado.
However, there was no law delimiting community lands, and some of the traditional lands were conceded to private investors for the implementation of big development projects or exploited by farmers from other regions.
Sin embargo, no existe ninguna ley que delimite las tierras comunales, y ciertas tierras tradicionales son concedidas a inversionistas privados para la realización de megaproyectos de desarrollo o son explotadas por agricultores provenientes de otras regiones.
The authors have conceded that they have not commenced a standard civil procedure against the State party for a remedy for the alleged attack on their honour and reputation in violation of article 17 of the Covenant.
Los autores han concedido que no han iniciado un procedimiento de esa índole contra el Estado Parte para obtener una reparación del supuesto ataque sufrido por su honor y fama, en violación del artículo 17 del Pacto.
The peaceful use of nuclear energy is not a privilege conceded to specific countries but the legitimate right of sovereign States.
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos no es un privilegio concedido a determinados países, sino el legítimo derecho de los Estados soberanos.
The Government has not yet disclosed information on State land and natural resources conceded to private companies and the military in the name of development.
El Gobierno todavía no ha comunicado información acerca de la situación existente en lo que respecta a las tierras y los recursos naturales concedidos a empresas privadas y a los militares en nombre del desarrollo.
In this context, the author concedes that her children have suffered through the high exposure that the case has had in the media, both in Colombia and in Italy.
En este contexto, la autora reconoce que sus hijas han sufrido mucho por la amplia atención que se ha concedido a la causa en los medios de comunicación, tanto en Colombia como en Italia.
However, such a comparison immediately requires one to relativize, in so far as the abandonment of sovereignty conceded in each case is not done under identical conditions, or with identical consequences.
Empero, tal comparación exige de inmediato el relativismo, en la medida en que el abandono de la soberanía concedido en cada caso no se hace en las mismas condiciones, ni con las mismas consecuencias.
Conceded again, learned counselor.
Concedido de nuevo, abogado.
"Point," Leia conceded reluctantly.
Concedido —reconoció Leia a regañadientes—.
He has conceded all the necessary permits.
Nos ha concedido todos los permisos necesarios.
He thought for a moment. “Okay. Conceded.
Él reflexionó durante un momento. —De acuerdo. Concedido.
Conceded, 'I am but indifferent honest' myself.
Concedido, yo misma soy «honesta pero indiferente».
“You’re quite right,” Leinsdorf had conceded.
«En esto tiene usted toda la razón», había concedido Leinsdorf;
A point I could have more than afforded to concede.
Un punto que yo podría haberle concedido sin más.
The whole pack of hounds will be baying for blood.” “Conceded.
Toda la carnada de sabuesos estará rastreando sangre. —Concedido.
Sharpie turned toward her husband. "Conceded, sir.
   «Liosa» se giró hacia su marido.    - Concedido, señor.
Anything in her that had not been conceded to me I wanted to eliminate from her body.
Lo que no me había sido concedido de ella quería borrárselo del cuerpo.
Application of this provision, moreover, is not restricted to disabled children; rather, any person who is physically, mentally or emotionally disabled is conceded
Además, la aplicación de esta disposición no se limita a los niños discapacitados; más bien, a toda persona física, mental o emocionalmente discapacitada se le concede
4.9 The State party concedes that the author was not obliged to exhaust local remedies which are ineffective or objectively have no prospect of success.
4.9 El Estado Parte concede que el autor no estaba obligado a agotar los recursos locales que fueran ineficaces o que no tuvieren ninguna posibilidad objetiva de éxito.
As to the general situation, the State party concedes that it is problematic, but points to progressive improvement over a longer term.
En cuanto a la situación general, el Estado Parte concede que es problemática, pero que tiende a mejorar progresivamente a largo plazo.
This does not necessarily mean that we are conceding anything in advance, but simply that we are ready to sit down at the negotiating table.
Iniciar las negociaciones no implica que precedentemente se concede nada, sino que simplemente nos sentamos alrededor de una mesa.
5.2 The author concedes that the statutory procedure regarding pre-trial detention is, as such, consistent with the provisions of the Covenant under article 9.
5.2 El autor concede que el procedimiento legal referente a la prisión preventiva es en sí compatible con lo dispuesto en el artículo 9 del Pacto.
56. However, he conceded that conditions were not always ideal and that the fate of prisoners sentenced to death was a special problem.
56. De todas formas, el orador concede que las condiciones no son siempre ideales y que la suerte de los presos condenados a muerte supone un problema especial.
As for so-called "honour crimes", she conceded that the phrase was colloquially ascribed to any form of aggression connected with adultery.
En cuanto a los denominados "delitos a causa de la honra" la oradora concede que la frase se adscribe coloquialmente a toda forma de agresión relacionada con el adulterio.
A similar extension is conceded when the recruitment is made from the beginning in the form of a permanent contract.
Se concede una extensión parecida cuando el trabajador es empleado desde el principio con contrato permanente.
I concede the possibility;
Concedo esa posibilidad;
Arnem finally concedes.
Arnem concede al fin.
'Yes, that is true,' Gopi concedes.
—Sí, eso es cierto —concede Gopi—.
“I’ll admit her,” the doctor concedes.
—La ingresaré —le concede el médico—.
“I concede that it may be, sir.”
Concedo que tal vez lo sea, señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test