Translation for "is completeness" to spanish
Translation examples
ITEM 2 COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
Subsistemas completos utilizables para sistemas de entrega completos
COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
Subsistemas completos utilizables para sistemas vectores completos
Women complete men; men complete women.
La mujer completa al hombre; el hombre completa a la mujer.
These numbers are not complete.
Esas cifras no son completas.
Completely inappropriate though.” “Completely.”
Aunque por completo inapropiada. —Por completo.
Seven was a complete octave and a complete life.
Siete era una octava completa y una vida completa.
“But is it complete
—Pero ¿está al completo?
Complete in their love, complete in each other, they slept. 42
Completos en su amor, completos el uno en el otro, durmieron. 42
Completely and totally?
—¿Del todo y por completo?
now I was complete.
ya estaba completo.
Completeness of reporting
C. Exhaustividad de la información
Timeliness and completeness of submissions
A. Puntualidad y exhaustividad de los informes
The notion of completeness can also be regarded as extending to territorial completeness as well as to coverage of gases and sectors;
La noción de exhaustividad puede también considerarse que se aplica a la exhaustividad territorial, además de los gases y sectores;
General assessment of the completeness
- Evaluación general de la exhaustividad.
Still, it is reasonable to ask, if Trilling had known, with the completeness of a later time, the violently corporeal conditions of the Gulag, could he have done them—done them, that is, novelistically?
Aun así, es razonable preguntarse, si, en caso de que Trilling hubiese conocido, con la exhaustividad de un tiempo posterior, las condiciones violentamente corpóreas del Gulag. ¿Habría podido producirlas –producirlas, esto es, novelísticamente–?
There are few more suggestive contrasts than that between the absence of a total character at all commensurate with its scattered variety and brilliancy, in Veronese’s “Marriage of Cana,” in the Louvre, and the poignant, almost startling, completeness of Tintoret’s illustration of the theme, at the Salute Church.
Existen pocos contrastes más sugerentes que los que hay entre la ausencia absoluta de un carácter total, proporcional con su dispersa variedad y brillantez, en Las bodas de Caná del Veronés, en el Louvre, y la estremecedora, casi deslumbrante exhaustividad de la ilustración que hace Tintoretto del tema, en la iglesia de la Salute.
Like James, but with a more deliberate intent of order and completeness, Leavis has brought to bear on the novel that closeness of reading and expectation of form reserved previously for the study of poetry or poetic drama. Now every book reviewer or undergraduate is able to mouth insights about the “stature” of Jane Austen, the “mature art” of George Eliot, or the “creative wealth” of intelligence in The Portrait of a Lady.
Al igual que James, pero con un empeño de orden y exhaustividad más deliberado, Leavis ha concentrado sobre la novela esa minuciosidad de lectura y de perspectiva formal anteriormente reservada al estudio de la poesía o el drama poético. Hoy, cualquier comentarista de libros o estudiante se atreve a pronunciar sus intuiciones respecto de la «talla» de Jane Austen, el «maduro arte» de George Eliot, o la «riqueza creativa» de la inteligencia en Retrato de una dama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test