Translation for "is clad" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The Court is then invited to impose order on them by identifying the propositions clad in the sanction of juridical normativity and by explaining, in terms of an opinio juris, the normative status of various propositions.
La Corte tiene que darles un orden determinando cuáles están revestidas de normatividad jurídica y explicando en relación con la opinio juris cuál es la condición normativa de una u otra.
12. Cutlery of precious metal or plated or clad with precious metal
Cuberterías de metales preciosos o revestidas o chapadas con metales preciosos
For the purposes of testing steel, type S235JR+CR (1.0037 resp. St 37-2), S275J2G3+CR (1.0144 resp. St 44-3), ISO 3574, Unified Numbering System (UNS) G10200 or SAE 1020, and for testing aluminium, non-clad, types 7075-T6 or AZ5GUT6 shall be used.
Para los ensayos con acero, el metal utilizado deberá ser del tipo S235JR + CR (1.0037 respectivamente St 37-2), S275J2G3 + CR (1.0144 respectivamente St 44-3), ISO 3574, G10200 del Sistema de Numeración Unificado (SNU) o SAE 1020, y para los ensayos con aluminio se usarán los tipos no revestidos 7075-T6 o AZ5GU-T6.
- Aluminium, non-clad types 7075-T6 or AZ5GU-T6 and
- - Aluminio de los tipos no revestidos 7075-T6 o AZ5GU-T6;
The doors are steel-clad.
Las puertas están revestidas de acero.
Galloping horsemen, over fifty of them, clad in silver.
Jinetes que galopaban, más de cincuenta, revestidos de plateado.
The exterior of the house would be clad in French limestone;
La fachada de la casa estaría revestida de piedra caliza francesa.
The Indian was peering through a long ivory-clad telescope.
—El indio estaba mirando por un largo catalejo revestido de marfil—.
I was dressed in mail and clad in steel and leather.
Iba enfundado en una cota de malla, revestido de acero y cuero.
It’s the same faithful old aunt it always was, frowning down at him from its ivy-clad bay windows and slate-clad turrets and bell tower with no bell.
Es la leal tía solterona que siempre ha sido, y observa a Mundy con expresión ceñuda desde sus balcones revestidos de hiedra y sus torretas revestidas de pizarra y su campanario sin campana.
As he did, a shot rang out from across the marble-clad lobby.
Al hacerlo, un disparo resonó en el vestíbulo revestido de mármol.
It was clad in green serpentine, and a brass screen in the shape of a peacock stood before it.
Estaba revestida de serpentina verde y un enrejado en forma de pavo real.
But our courage was of no avail as the steel-clad ranks closed in upon us.
Pero nuestro coraje nos sirvió de poco cuando las filas revestidas de mallas de acero se cerraron sobre nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test