Translation for "is can" to spanish
Translation examples
Yes, it is possible, and we can do it.
Sí, es posible, y podemos lograrlo.
That can be halted.
Es posible detener esta tendencia.
150. Without culture there can be no freedom.
Sin cultura no hay libertad posible.
It can be.
Esto es posible.
One can imagine the chaos.
Es posible imaginar el caos.
There can be no autonomy without unity.
No hay autonomía posible sin unidad.
There can be no partnership otherwise.
Sin esto, no será posible la cooperación.
There can be no possible justification for terrorism.
No hay justificación posible para el terrorismo.
Can it be she, doing this? Can it really?
¿Será posible que esté haciendo lo que está haciendo? ¿Es realmente posible?
But can that happen?
Pero, ¿es eso posible?
And can I, can I in all likelihood.... No, it’s nonsense, it’s rubbish!”
Será posible, será posible que yo… No, ¡todo esto es un absurdo, un disparate!
But 'can' we, madam, can we measure our knowledge thus?
Pero ¿es posible, señora mía, es posible que lo midamos de ese modo?
As much as you can.
—Hasta donde sea posible.
Can it possibly be he?
—¿Es posible que sea él?
Surely that can’t be, can it?
Pero eso no es posible, ¿no?
But how can that be?
Pero ¿cómo es posible?
In Brazil, the children of a small rural town collected change and sent their contributions to us in a tin can.
En el Brasil, los niños de una pequeña aldea rural recaudaron monedas y nos enviaron su contribución en una lata.
Milk, noodle, canned sardine, clothing and soap are provided every month.
Cada mes se suministran leche, fideos, sardinas en lata, ropa y jabón.
As soon as they arrived, the Djiboutian prisoners were taken to a windowless cell with a can as a toilet.
Desde que llegaron a ese lugar, los prisioneros de Djibouti fueron alojados en una celda sin ventanas, con una lata como inodoro.
Only about one penny from a can of Pacific tuna comes to us.
De una lata de atún del Pacífico sólo nos llega aproximadamente un penique.
Special attention should be paid to bottom surfaces of any drums or cans.
Debe prestarse especial atención a las superficies de cualquier bidón o lata.
A lump of plutonium no bigger than a soda can is enough to make an atomic bomb.
Un fragmento de plutonio del tamaño de una lata de gaseosa es suficiente para fabricar una bomba atómica.
Canned meat Poultry
Carne en lata
This has been matched by an increase in fish imports in the form of dry and canned fish.
La diferencia se compensa con un aumento de las importaciones de pescado seco y en lata.
Known as "garibous", they are recognizable by a red-coloured tomato can that they carry.
Son denominados "garibous" y se reconocen porque llevan una lata de tomates de color rojo.
Canned meat, canned peas, canned fruit.
Carne en lata, guisantes en lata, fruta en lata.
“Back in the can?” “The little can that it comes in.
—¿Meterlo en la lata? —En la pequeña lata que hay dentro.
Do you prefer canned peas or canned carrots?
¿Prefiere los guisantes de lata o las zanahorias de lata?
“What’s in the can?”
—¿Qué hay en la lata?
I’ve some in this can.
Yo tengo unos en una lata.
Like a can of something.
Como una lata de algo.
“Not the whole can!”
—¡La lata entera no!
He opened the can of chilies and poured them into the larger can.» Aha!
—Abrió la lata de guindillas y las echó en la lata más grande—. ¡Ajá!
“SpaghettiOs from a can?”
—¿Espaguetis de lata?
Kind that came in a can.
De la que venía en lata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test