Translation for "is and treats" to spanish
Translation examples
I was not treated as a friend or an acquaintance.
No me trató como un amigo ni como un conocido.
Bidders treated unequally often still felt that they had been treated equitably.
Sin embargo, los licitantes que reciben ese trato desigual con frecuencia consideran que han recibido un trato equitativo.
That the husband treats her with cruelty
Que el esposo la trate con crueldad;
They were immediately medically treated.
Se los trató inmediatamente.
Detainees are treated humanely.
Los detenidos reciben un trato humano.
They are then treated as heroes.
Se los trata entonces como héroes.
Why don’t you treat me as I treat you?
¿Por qué no me tratas como yo te trato a ti?
I treat you fair, you treat me fair.
Yo te trato lealmente, tú me tratas lealmente.
“The queen treats me as a traitor, and you treat me as a prisoner.”
La reina me trata como un traidor y tú me tratas como un prisionero.
          “Howard treating you right?”           “He treats me fine.”
—¿Howard te trata bien? —Me trata bien.
How the press treated her and how the cops treated her.
De cómo la trató la prensa y de cómo la trató la policía.
Treat that with care!
¡Trata eso con cuidado!
Truth is, how you treat your body is how you treat the world.
La verdad es que tratas a tu cuerpo como tratas al mundo.
As a young boy in Texas, on Halloween, when I was not asking for candy, I would go door to door, trick-or-treating for UNICEF.
Cuando era joven yo vivía en Texas, y en Halloween, no pedía golosinas, iba de puerta en puerta pidiendo contribuciones para el UNICEF.
45. Ms. Lenz (Not Forgotten International), recounting a story from the Sahrawi camps about children who had grown up there in dire poverty, able only to dream of treats like chocolate, said that those children had worked hard to take advantage of study opportunities in Algeria or in Cuba and as adults had returned to the camps to help their people.
45. La Sra. Lenz (Not Forgotten International), tras relatar un cuento de los campamentos saharauis acerca de los niños que han crecido ahí en una situación de pobreza abyecta, capaces sólo de soñar con golosinas como un chocolate, dice que esos niños se han esforzado arduamente para aprovechar las oportunidades de estudio en Argelia o en Cuba y han regresado como adultos a los campamentos para ayudar a su pueblo.
I actually learned very quickly that if you trick-or-treated for UNICEF, people would make a contribution and then give you the candy too.
En verdad, me di cuenta muy rápidamente de que si se uno pedía contribuciones para el UNICEF, las personas aportarían su contribución y después también le darían a uno las golosinas.
I took all their treats.
—Me llevé todas sus golosinas.
Let's take Edward his treat."
Llevémosle a Eduardo su golosina.
Ice-cream, sweets, cigarettes. Treats.
Y helados, golosinas, cigarrillos.
The candy had gradually morphed, over the years, from a treat into a reminder of treats past.
Con los años, el caramelo se había metamorfoseado gradualmente, pasando de ser una golosina a ser el recuerdo de golosinas pasadas.
They took the treats and raced off.
Cogieron las golosinas y se alejaron a la carrera—.
Uncle will give you a treat, too, Noa.
—Yo también te daré una golosina, Noa.
“No treats. No snacks. No special dishes.”
—Y se acabaron las golosinas, los tentempiés y los platos especiales.
She’s even got a small knapsack containing gourmet treats!
¡Y una pequeña mochila con golosinas!
He hadn't even needed to promise the winner a treat!
¡El ni siquiera había tenido que prometerle una golosina al ganador!
They went on their way, toting their sacks of sugary treats.
Prosiguieron su camino, cargando con sus botines de golosinas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test