Translation for "is and stay" to spanish
Translation examples
Stay here at the hotel and I'll do it all for you."
Quédate aquí en el hotel e iré yo en tu lugar".
(c) Strengthen its efforts to address the special educational needs of the Orang Asli and children from other indigenous groups, including by implementing the "Stay with the School Programme";
c) Redoblar sus esfuerzos por atender las necesidades especiales de educación de los orang asli y de los niños pertenecientes a otros grupos indígenas, entre otras cosas ejecutando el programa "Quédate en la escuela";
In this context, it works in the professional and amateur clubs by using tools like the campaign it launched in 2005, "Racism. Silence is acquiescence", or the film "Pseudo-supporter, stay home", which was shown on television and cinema screens in 2006.
En ese marco, la LICRA desarrolla actividades con los clubes profesionales y aficionados, para lo cual se vale de herramientas como la campaña "Racismo: callar es aceptar", lanzada en 2005, o los filmes "semi-partidario, quédate en casa" proyectados en las pantallas de cine y televisión en 2006.
‘Just little while stay-stay.’
—Sólo un poco, quédate, quédate.
Stay, Edward, stay with me…
Quédate, Edward, quédate conmigo…
Stay, Edward, stay with me. “I will.”
Quédate, Edward, quédate conmigo… –Aquí estoy.
Stay here - Juliana, stay here!
Quédate aquí… ¡Quédate aquí, Juliana!
Stay, Victorien, stay as long as you like.
Quédate, Victorien, quédate el tiempo que quieras.
Stay, just stay another minute,” I begged.
Quédate, por favor, quédate un minuto más —le supliqué.
‘Oh stay with me, stay with me.’ I can’t, Emily.
—No, quédate, quédate conmigo. —No puedo, Emily.
not to stay in places specified by court.
6) No permanecer en los lugares que disponga el tribunal.
I could not stay there any more.
Ya no podía permanecer allí por más tiempo.
The child will normally be ordered to stay there until he or she reaches 18 but may, in exceptional cases, stay for a shorter period.
Normalmente el menor permanecerá allí hasta que cumpla los 18 años, pero, en casos excepcionales, puede permanecer durante un período más breve.
As it is obligatory to have an ID card to stay in Ashgabat for more than three days, the author was prevented from staying in her home town.
Como es obligatorio tener una tarjeta de identidad para permanecer en Ashgabat más de tres días, la autora no pudo permanecer en su ciudad de origen.
Those reforms must stay on the agenda.
Esas reformas deben permanecer en nuestro programa.
Gagarin's legacy will stay with us into the future.
El legado de Gagarin permanecerá con nosotros en el futuro.
We should not stay quiet.
No podemos permanecer en silencio.
The father claimed that the children's wish was to stay in Israel and therefore (according to Section 13 of the Hague Convention) they should stay in Israel.
El padre arguyó que los niños deseaban permanecer en Israel y que, en consecuencia, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13 del Convenio de La Haya, deberían permanecer en Israel.
And I must stay with him.
Y yo he de permanecer con él.
Nothing has to stay in them.
No hay nada que tenga que permanecer en ellos.
Stay in the shadows.
Y permanecer en las sombras.
“Be it not dangerous to stay …”
—Pero ¿no es peligroso permanecer...?
“Or staying together.”
—Ni permanecer juntos.
why had I to stay with these people?
¿Por qué tenía yo que permanecer entre ellos?
“Are you staying at the inn?”
—¿Permanecerá en la posada?
She will not stay still.
No permanecerá inmóvil.
“I’ll stay with you.”
Permaneceré a tu lado.
Stay in the social mix.
Permanecer en sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test