Translation for "irrespectively" to spanish
Translation examples
That presumption applied irrespective of the level of development of the State concerned.
Esta presunción vale con independencia del grado de desarrollo del Estado.
The sale and consumption of narcotics is illegal, irrespective of age.
La venta y consumo de estupefacientes es ilegal, con independencia de la edad.
The attributes of the object are realised irrespective of the motivation of the perpetrator.
Las características del objeto concurren con independencia de la motivación del autor.
Other categories of benefit are payable irrespective of family income.
También se asignan otras modalidades de ayuda con independencia de los ingresos de la familia.
Other employment rights are enjoyed irrespective of the gender of the employee.
Se ejercen otros derechos laborales con independencia del sexo del empleado.
According to this principle, the penal law of a state is applicable to all persons irrespective of their place of residence, citizenship, and territory where the offence was committed, and irrespective of against whom it was committed.
Según este principio, el ordenamiento penal de un Estado se aplicará a todas las personas con independencia de su lugar de residencia, su ciudadanía y el territorio en que cometieran el delito, y con independencia, también, de quién sea la víctima.
Child allowances, etc. are paid irrespective of income.
Las subvenciones de los niños, etc., se pagan con independencia de los ingresos.
This has to be paid irrespective of the capacity to pay.
Este salario debe pagarse con independencia de la capacidad de pagarlo.
Terrorism is repugnant irrespective of the motivation involved.
El terrorismo es repugnante con independencia de su motivación.
Schools and school facilities are equal irrespective of their founder.
Las escuelas y los establecimientos escolares son iguales, con independencia de su origen.
Irrespective of whether or not this is correct, it is not a sentimental idea;
No se trata de una idea sentimental, con independencia de que sea correcta o no;
Everyone was unhappy, irrespective of race, colour or creed.
Todo el mundo era desgraciado, con independencia de la raza, color o credo.
Cirilla, irrespective of her will, is to become the mother of the heir to the throne.
Cirilla, con independencia de su volun tad, ha de ser madre del heredero al trono.
She began to feel like a criminal herself, irrespective of the shape of her skull.
Empezó a sentirse igual que una delincuente, con independencia de la forma de su cráneo.
And when fifteen days have passed, irrespective of what happens, the same amount will be transferred again.
Y pasados esos quince días, con independencia de lo que pueda ocurrir, otra transferencia por idéntica suma.
They had normally married at thirteen, their husbands chosen for them by their fathers irrespective of emotional compatibility. (Ill.
Normalmente, se casaban a los trece años, con maridos elegidos para ellas por sus padres, con independencia de su compatibilidad emocional.
But if you are infected in the Western world, you can count on receiving the treatment and the drugs that you need irrespective of the status of your parents.
Pero, si contraes esa enfermedad en Occidente, cuentas con el apoyo y los medicamentos que necesitas, con independencia de quiénes sean tus padres.
If someone involves my girls in a war, stands them on a new Sodden Hill, they will be lost, irrespective of the result on that battlefield.
Si alguien compromete a mis muchachas en la guerra, las coloca sobre un nuevo Monte de Sodden, entonces ellas perderán, con independencia del resultado en el campo de batalla.
I’ve known Triss longer than I’ve known you. We like each other. We understand each other wonderfully and will always do so, irrespective of various minor . incidents.
Conozco a Triss desde mucho antes que a ti, nos gusta mos, nos entendemos estupendamente y siempre nos entenderemos, con independencia de algunos... incidentes.
We’ll know it’s happened if a large number of goods become cheap or free, but people go on producing them irrespective of market forces.
Sabremos que se ha instalado ya entre nosotros si un gran número de bienes pasan a ser baratos o gratuitos, pero la gente continúa produciéndolos con independencia de las fuerzas del mercado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test