Translation for "iraqi kurds" to spanish
Iraqi kurds
Translation examples
More than 2 million Afghans and 1 million Iraqi Kurds remain in need.
Más de 2 millones de afganos y 1 millón de kurdos iraquíes siguen necesitando ayuda.
60. The United States wanted to overthrow the Iraqi Government, divide the country and impede dialogue with the Iraqi Kurds.
60. Los Estados Unidos quieren derrocar al Gobierno iraquí, dividir el país y obstaculizar el diálogo con los kurdos iraquíes.
The Committee had complimented Iraq, not only on the autonomous status that it had granted to Iraqi Kurds, but also on its laws and statutory instruments aimed at protecting the cultural identity of the country's Turkoman and Syriac-speaking minorities.
El Comité felicitó al Iraq no sólo por el estatuto de autonomía otorgado a los kurdos iraquíes, sino también por las leyes y estatutos encaminados a proteger la identidad cultural de las minorías turkmena y siríaca.
But the Iraqi Kurds and the Bosnians learned that they thought wrong.
Pero los kurdos iraquíes y los bosnios vieron que se habían equivocado.
The recklessness of these rapacious States brought them to such an advanced degree of hypocrisy that they considered the flight of a few thousand Iraqi Kurds into Turkish territory a matter threatening world peace and security.
La desfachatez de estos Estados codiciosos llegó al colmo de la hipocresía cuando calificaron el éxodo de algunos miles de kurdos iraquíes hacia territorio turco como asunto que ponía en peligro la paz y la seguridad mundiales.
51. On 22 February 1997, at 0740 hours, an Iraqi military loader along with three Iraqi Kurds were observed dismantling strongholds and collecting scraps in no man's land across from Ghasr-e-Shirin.
El 22 de febrero de 1997, a las 7.40 horas, se observó una pala cargadora militar iraquí que, con tres kurdos iraquíes, desmantelaba posiciones y recogía chatarra en la tierra de nadie, a lo largo de Ghasr-e-Shirin.
37. On 24 January 1997, at 1120 hours, seven Iraqi Kurds, equipped with a mine detection device, were observed demining the area at the geographic coordinates of 38S ND 5350025600 on the map of Ghasr-e-Shirin, west of Piroozkhan, in no man's land.
El 24 de enero de 1997, a las 11.20 horas, se observó que siete kurdos iraquíes, con equipo de detección de minas, removían las minas de la zona que se encuentra en el punto de las coordenadas geográficas 38S ND 5350025600 del mapa de Ghasr-e-Shirin, al oeste de Piroozkhan, en tierra de nadie.
For example, there is a marked difference between political life in northern Iraq and the rest of the country as a result of the past 12 years. This, in itself, has created concern among Iraqi Kurds that their achievements will be lost in the process of reintegration into the larger Iraqi national scene.
Por ejemplo, en los últimos 12 años se han producido acusadas diferencias entre la vida política en el norte del Iraq y en el resto del país, lo cual ha despertado la preocupación de los kurdos iraquíes, temerosos de que los logros que han alcanzado en esos años se pierdan en el proceso de reintegración al escenario de la política nacional iraquí.
Most of the irregular immigrants were Iraqi Kurds, Syrians, Pakistanis, Bangladeshis and Sri Lankans.
La mayoría de los clandestinos son kurdos iraquíes, sirios, pakistaníes, y nacionales de Bangladesh, y Sri Lanka.
The Islamic Republic of Iran also provided a safe haven for Iraqi Kurds fleeing civil unrest after the Gulf war, most of whom returned to settle in the demilitarized zones established along the Iraq-Turkey border.
La República Islámica del Irán brindó también refugio a los kurdos iraquíes que huyeron de los disturbios civiles después de la guerra del Golfo, la mayoría de los cuales regresaron para asentarse en las zonas desmilitarizadas establecidas al lado de la frontera entre el Iraq y Turquía.
My friend is an Iraqi Kurd and his Persian is awful.
Mi amigo es kurdo iraquí y su persa es horrible.
The Kurds of Syria want to have the same kind of self-rule as the Iraqi Kurds have in Iraq.
Los kurdos de Siria quieren tener el mismo tipo de auto-gobierno como los kurdos iraquíes tienen en Irak.
Abu Hajer, the Iraqi Kurd, was always suspicious of the Egyptians and inclined to oppose them on principle, but he was also the most militant among them, and it was difficult to know which side he would support.
Abu Hayer, el kurdo iraquí, siempre recelaba de los egipcios y tendía a oponerse a ellos por principio, pero también era el más militante de todos, por lo que era difícil saber a qué bando iba a apoyar.
Thus, in my capacity as a political opponent I might have mentioned Kissinger's recruitment and betrayal of the Iraqi Kurds, who were falsely encouraged by him to take up arms against Saddam Hussein in 1974-75, and who were then abandoned to extermination on their hillsides when Saddam Hussein made a diplomatic deal with the Shah of Iran, and who were deliberately lied to as well as abandoned.
Así pues, en mi calidad de adversario político habría podido mencionar el reclutamiento por parte de Kissinger de los kurdos iraquíes, a los que luego traicionó, y que fueron falsamente alentados por él a levantarse en armas contra Saddam Hussein en 1974-1975, y posteriormente abandonados para su exterminio en las colinas donde vivían cuando Saddam Hussein cerró un trato diplomático con el sha de Irán, y a quienes mintieron deliberadamente y asimismo abandonaron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test