Translation for "involve in" to spanish
Translation examples
28. The country under review should be fully involved in the outcome.
28. El país examinado debería involucrarse plenamente en el resultado del examen.
89. The judicial sector has been increasingly called upon to become involved in this issue.
El sector judicial ha sido llamado de manera creciente a involucrarse en esta problemática.
Above all, local groups (especially women's groups) should be actively involved.
Sobre todo, deberían involucrarse activamente los grupos locales (en particular los de mujeres).
They should also remain impartial in order not to become involved in conflicts.
También deben permanecer imparciales a fin de no involucrarse en los conflictos.
The world's young people are using their leisure time to become involved in volunteer work.
Los jóvenes del mundo están utilizando su tiempo de esparcimiento para involucrarse en el voluntariado.
The addition of these projects has allowed the ACLU to become more deeply involved in the substantive work in these areas.
La adición de esos proyectos ha permitido a la organización involucrarse más profundamente en la labor sustantiva en esos ámbitos.
Flag States and States of the nationality of the crews are often reluctant to become involved.
Los Estados del pabellón y los Estados de la nacionalidad de las tripulaciones son a menudo reacios a involucrarse.
They will need to involve the private sector as both a development partner and the intended target of the interventions.
Deberá involucrarse al sector privado como asociado en el desarrollo y destinatario designado de esas medidas.
Getting involved in all this...
Involucrarse en todo esto...
I feel scared to involve in tussle
Siento miedo de involucrarse en lucha
How is he involved in this?
- ¿Cómo pudo involucrarse en esto?
But be involved in a gem heist?
¿Pero involucrarse en robo de gemas?
You can't get involved in this battle!
¡No puede involucrarse en esta batalla!
Do you want to be involved in politics?
¿Quiere involucrarse en la política?
NEVER BE INVOLVED IN CIVIL SUITS
NUNCA INVOLUCRARSE EN TUMULTOS CIVILES.
How does one get involved in this?
¿Cómo puede uno involucrarse en esto?
No one wanted to get involved in that.
Nadie más quería involucrarse en eso.
No reason for you to be involved.
¡No tiene por qué involucrarse!
It is not for her to get involved.
A ella no le compete involucrarse.
There was no reason to get involved.
No había razón para involucrarse.
It’s something else again to be involved with us.
y otra es involucrarse con nosotros.
Of getting involved, of committing?
¿Miedo a involucrarse, a comprometerse?
Emotional involvement was dangerous.
Involucrarse emocionalmente era peligroso.
Getting involved—that was the key.
Involucrarse: ahí estaba la clave.
But he didn’t want to be involved.
El no tenía ganas de involucrarse más de la cuenta.
He did not want to be involved.
No quería involucrarse en este asunto.
Ownership involving stakeholders from the beginning;
Involucrar a los actores interesados desde el inicio;
- I can't get involved in this.
- No me puedo involucrar en esto.
You can't get involved in this.
No se puede involucrar en esto.
- I'm not getting you involved in this.
No te voy a involucrar en esto.
But I won't be involved in all this!
¡Pero no me involucraré en esto!
I'm not getting involved in that.
No me involucrare en eso.
I'm not getting her involved in this.
No la voy a involucrar en esto.
I'm not getting involved in this.
- No me involucraré en esto.
I can't get involved in her stuff.
No me puedo involucrar en sus asuntos.
I'm not getting involved in this.
—No me voy a involucrar en esto.
You are involved in this, too, you know.
—Tú también te involucrarás en esto, ¿sabes?
I do not want you involved.
No te quiero involucrar.
The woman begged Dance not to involve her;
Ella le suplicó que no la involucrara;
‘It must involve gravitation.’
—Debe involucrar la gravedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test