Translation for "invoking" to spanish
Translation examples
verb
Such a person is also entitled to invoke the defences that the operator would otherwise be entitled to invoke under the law.
Esa persona tiene derecho además a invocar los medios de defensa que el explotador habría tenido derecho a invocar en virtud de la ley.
Loss of the right to invoke responsibility
Renuncia al derecho a invocar la responsabilidad
(a) Invoking immunity; or
a) De invocar la inmunidad; o
Invoke the sire bond.
Invocar el vínculo
You dare invoke her soul
Osas invocar su alma.
You want to invoke your rights?
¿Desea invocar sus derechos?
You want to invoke the spirit?
¿Quieres invocar al Espíritu?
You must invoke the spirit.
Debes invocar al Espíritu.
We wanted to invoke the Devil.
Queríamos invocar al Diablo.
-l have to invoke the devil.
Necesito invocar al demonio.
He's invoking the 25th.
Invocará la enmienda 25a.
Can you invoke the devil?
¿Sabes invocar al demonio?
Talk as though you invoking.
Hablas como si invocaras.
Had to invoke Pangolin.
He tenido que invocar Pangolín.
A presence he might invoke.
Una presencia que podría invocar.
We need to invoke Breach.
Necesitamos invocar a la Brecha.
We can’t invoke Breach.
No podemos invocar a la Brecha.
The mountain gods must be invoked.
Habrá que invocar a los dioses de la montaña.
I was not used to invoking that name;
No estaba acostumbrado a invocar ese nombre;
But what if it was something else they couldn’t invoke.
Pero ¿y si había algo más que no podían invocar?
Melantho, you shall invoke the Goddess;
Melanto, tú invocarás a la diosa;
Only after mediation has failed may the Court of Justice be invoked as the court of first instance.
Únicamente si fracasa la mediación se puede recurrir al juzgado como jurisdicción de primera instancia.
34. The Committee agreed on the three-year period before arbitration could be invoked.
El Comité acordó el plazo de tres años antes de que se pudiera recurrir al arbitraje.
The "callable contributions" of the members would then be invoked according to some agreed principle of burden-sharing.
Para recurrir a las "contribuciones exigibles" de los miembros se convendrían principios de distribución de la carga.
As there was full freedom of expression, no pretext could be invoked for recourse to violence.
Puesto que existe plena libertad de expresión, no hay justificación alguna para recurrir a la violencia.
Such order can be contested before the Court of Appeal by invoking its writ jurisdiction.
Se puede recurrir esta orden ante el Tribunal de Apelación invocando su jurisdicción judicial.
The decision to invoke article 16 is taken by the President of the Republic, who informs the nation by a message.
La decisión de recurrir al artículo 16 será adoptada por el Presidente de la República, que informará de ello a la nación por medio de un mensaje.
200. Among educated urban families, the law is more often invoked.
200. Entre las familias cultas de las zonas rurales es más común recurrir a la justicia.
In addition, we are concerned that there would be a temptation for States to invoke the jurisdiction of the Tribunal for political purposes.
Además, nos preocupa que los Estados tengan la tentación de recurrir a la jurisdicción de la Corte para fines políticos.
Oppose me and I’ll invoke that law.
Enfréntate a mí y recurriré a esa ley.
Physicists had been trying to explain them away without invoking extraterrestrials.
Los físicos habían tratado de ofrecer una explicación al fenómeno sin recurrir a los extraterrestres.
Mr. Barber—Andy—could I just ask you something: why not invoke them?
—Señor Barber, Andy, ¿puedo preguntarle una cosa? ¿Por qué no recurrir a eso?
14. But maybe it is wrong to invoke Nietzsche and his poles of Apollo and Dionysius.
14. Pero tal vez es un error recurrir a Nietzsche y a sus polos representados por Apolo y Dionisio.
While the woman surgeon had tried to invoke professional ethics, Peter had defied them.
Mientras que la cirujano había tratado de recurrir a la ética profesional, Peter la había desafiado.
But the prospect of an advanced race resorting to attempts to invoke the supernatural was disquieting. "Or targets," said Hutch.
Sin embargo, la probabilidad de que una raza avanzada intentara recurrir a lo sobrenatural resultaba inquietante. —O dianas —dijo Hutch—.
I mean to teach them in these parts that law is law, and that there is a man here who does not fear to invoke it.
Me proponía enseñar a las gentes de esta zona que la ley es la ley, y que aquí vive un hombre a quien no le asusta recurrir a ella.
At one level it was an invitation to disclosure, to greater intimacy, but it also contained built-in checks and balances that could be invoked when necessary.
En cierto plano, era una invitación a hacer revelaciones, a tener mayor intimidad, pero también contenía un sistema de frenos y equilibrios implícitos al que recurrir cuando era necesario.
That Golden Rule is not just a religious notion. Others have said the same thing in other words, without invoking supernatural authority.
Esa regla de oro no es sólo un concepto religioso: hay otras muchas personas que han expresado lo mismo con otras palabras, sin necesidad de recurrir a la autoridad sobrenatural.
that once you sue him for injuring your hog, he will invoke the law against livestock running loose inside the city limits?
¿Que si usted lo demanda por herir a su cerdo, el señor Meadowfill recurrirá a la ley que prohíbe que el ganado ande suelto dentro de los límites del municipio?
verb
My client's invoking.
Mi cliente apelará.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test