Translation for "invidiousness" to spanish
Invidiousness
Translation examples
I mean nothing invidious;
No le tengo envidia;
In her weekly dronings to me, she promulgated a new, invidious distinction between entrepreneurial wealth and inherited wealth.
En sus sermones semanales promulgaba una distinción nueva y llena de envidia entre la riqueza de los emprendedores y la hereditaria.
Paquito era un uomo pulito, lontano da odi, rancori, invidie e trucchi, perché Paquito era un santo.
Paquito estaba libre de basura, de odios, de rencores, de envidias y de trampas, porque Paquito era un santo.
Era lì per riattizzare ossessioni erotiche mai spente, per riaccendere invidie, per far parlare di sé.
Estaba allí para atizar los rescoldos de las obsesiones eróticas, para despertar envidias latentes y dar que hablar.
He speaks loud enough for everyone to hear, now that the music is off, and everyone is invidiously focusing on Cambara hugging and welcoming SilkHair.
Habla para que todo el mundo pueda oírlo, ahora que la música está apagada y que miran con envidia cómo Cambara abraza y da la bienvenida a Pelo Sedoso.
But beyond the titillating expectation of meeting members of the other sex, there was an additional tension among them, not without excitement, but that turbulence, whatever it was, had a smothered, invidious quality I could feel as surely as the humidity beyond the room.
Pero, más allá de la excitante expectativa de encontrarse con personas del otro sexo, había un elemento de tensión, tampoco carente de emoción, o más bien una turbulencia que, fuera lo que fuese, estaba teñida de disimulada envidia tan perceptible como la humedad que rodeaba aquellos muros.
Therefore I relieve you of that unpleasant and dangerous necessity, ’Sidi-ji, my favorite enemy, knowing that others may have acted against me invidiously, or for personal gain, but that you, alone, have consistently taken a stand of principle and policy against the Treaty.
«Por tanto, ’Sidi-ji, mi enemiga favorita, te libero de esa desagradable y peligrosa necesidad, consciente de que otros pueden haber actuado en mi contra por envidia o para obtener ganancias personales, pero tú, y solamente tú, lo has hecho por una cuestión de principios y por oposición al tratado.
Turning, she is surprised to see SilkHair, come back from shopping and wearing a pair of bright pink flip-flops, interpose himself between Dajaal and Cambara, invidiously pushing Gacal out of the way. “So you’re back,” she says, sounding pleased. “See,”
Sorprendida, Cambara ve a Pelo Sedoso, que vuelve de comprarse un par de chanclas de un rosa chillón, interponerse entre Dajaal y Cambara, y empujando con envidia a Gacal a un lado. —Así que ya has vuelto —dice Cambara, con aire complacido.
13. “Avez-vous scurf?” In which Orson claims Chaplin “stole” Monsieur Verdoux from him, or at least the writing credit, and explains how the Tramp wore out his welcome with the Hollywood set, compares him invidiously to Keaton, and recalls Garbo snubbing Dietrich.
13. «AVEZ-VOUS SCURF?» Donde Orson afirma que Chaplin le «robó» Monsieur Verdoux, o, al menos, la autoría del guión, y explica por qué Charlot desperdició la buena acogida de Hollywood y lo compara, con envidia, con Buster Keaton y recuerda el gesto de desprecio de Greta Garbo a Marlene Dietrich.
Deciso ad andare in fondo a quella storia, aveva rimandato la sua ennesima rilettura del Giovane Holden, lo squallido e inesauribile romanzo di Salinger che, da diversi anni, impegnava la sua intelligenza e le sue invidie letterarie, e si era deciso a dare un’occhiata a una vecchia biografia di Hemingway recuperata nel corso delle sue transazioni mercantili.
Dispuesto a tocar el fondo de aquella historia, había pospuesto su enésima lectura de El guardián entre el centeno, la escuálida e inagotable novela de Sa-linger que, desde hacía varios años, atenazaba su inteligencia y sus envidias literarias, y se decidió en cambio a repasar una vieja biografía de Hemingway adquirida en sus trasiegos mercantiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test