Translation for "investigatory" to spanish
Investigatory
adjective
Translation examples
adjective
The Director-General may establish an Internal Investigatory Committee to advise him in relation to cases involving a staff member's conduct and activities.
El Director General puede crear una comisión investigadora interna para que lo asesore en los casos relativos a la conducta y actividades de algún funcionario.
The Unit is the central agency responsible for receiving, requesting, analysing and disseminating the disclosure of specific financial information to the investigatory and supervisory authorities.
Esta Dependencia es el organismo central responsable de recibir, solicitar y analizar información financiera específica y divulgarla entre las autoridades investigadoras y supervisoras.
An investigatory body is assigned only to serious offences before the cases are referred to the courts.
Se recurre a un órgano investigador solamente cuando se trata de delitos graves, antes de que esos casos se remitan a un tribunal.
132. The procedural legislation in force also assures this investigatory type of trial.
132. La legislación procesal en vigor asegura también el carácter investigador del juicio.
The TFRG brought together vast financial, intelligence and other databases and made them available to the investigatory experts in numerous federal agencies.
Dicho grupo reunió amplias bases de datos financieras, de inteligencia y de otra índole y las puso a disposición de los investigadores de muchos organismos federales.
UNDCP has also organized 5 investigatory training seminars for 140 investigators and officials of the judiciary from 24 States.
Asimismo, el PNUFID ha organizado cinco seminarios de capacitación en materia de investigación para 140 investigadores y de funcionarios del poder judicial de 24 Estados.
1. If a participant in the proceedings impedes investigatory or judicial action;
1. Si un participante en el procedimiento dificulta la acción investigadora o judicial;
The investigatory committee established in 1981 had made no real progress, especially since the retirement of the Secretary-General's representative on the committee.
El comité investigador establecido en 1981 no ha logrado progresos reales, especialmente desde el retiro del representante del Secretario General en el comité.
I thought I was the answer to our "investigatory hurdles."
Pensé que era la respuesta a nuestros "obstáculos investigadores."
I hate to stick my seasoned investigatory nose in, but with all you've got on the guy, why didn't you just arrest him?
Odio meter mi anciano olfato de investigador en esto pero con todo lo que tienes contra él ¿por qué no lo detienes?
The FBI's role is investigatory, they're not allowed to engage in a police action.
Su papel es investigador, no pueden ejercer acción policial.
Okay, just to confirm before I jump into full investigatory mode, this isn't some kind of elaborate cold shoulder because you're mad at me?
Bien, solo para confirmar antes de entrar en modo investigador completo, ¿esto no es algún tipo de elaborado desaire porque estás enojada conmigo?
Agent Sullivan said this is gonna help us with our "investigatory hurdles."
El agente Sullivan dijo que esto va a ayudarnos con nuestros "obstáculos investigadores."
The tone is benign, academic, and investigatory.
El tono es benigno, académico e investigador.
I am only one of many who has been assigned an investigatory role.
—Yo soy solamente un hombre a quien se le ha asignado el papel de investigador imparcial.
“I do a work of mercy,” Madame Guderian told one investigatory panel.
—Efectúo una obra de misericordia —dijo Madame Guderian a un equipo investigador—.
He said the Coast Guard had sent over an investigatory team to start interviewing witnesses.
Dijo que estaba a bordo un equipo de investigadores de los guardacostas para interrogar a los testigos.
I'd like to remind the spectators that this Committee is in session, and that it is an investigatory body, not a freak-show.
Deseo recordar a los espectadores que la Comisión está reunida, y que éste es un organismo investigador y no un espectáculo de fenómenos.
Squad cars guarded the gates, and Sergeant Cole was supervising an investigatory team inside.
Unos coches de la Policía guardaban las puertas mientras en el interior, el sargento Cole supervisaba a un equipo de investigadores.
For MI5 - as the prime investigatory agency - does not apprise its fellow signatories of its progress.
Pues el MI-6, en su carácter de principal agencia investigadora, no informa de sus avances a sus colegas signatarias.
Paraphrasing Einstein, who, I imagine, must be turning in his grave at my intrusion, we can state that it is the investigatory hypothesis that determines what the investigators see. But not only that. It determines what they look for.
Parafraseando a Einstein, que supongo se estará revolviendo en su tumba ante esta intrusión mía, podríamos decir: es la hipótesis investigadora la que determina lo que los investigadores observan.
It established the Federal Scientific Research Investigatory Bureau-the FSRIB-which was given full power to pass on the legality of all research in the country.
Establecía la Agencia Federal Investigadora de Experimentación Científica —la AFIEC—, que poseía amplios poderes para legalizar todas las investigaciones del país.
«Inquisita.» Perché gli investigatori si erano fatti persuasi che darrè alla Fides c’era la mafia, che se ne serviva per praticare lo strozzinaggio.
—Investigación. Los investigadores estaban convencidos de que detrás de la Pides estaba la mafia, que la utilizaba para practicar la usura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test