Translation for "inventiveness" to spanish
Translation examples
Its role consists in the administration of industrial property in Madagascar and promoting invention initiatives.
Su función consiste en administrar la propiedad industrial en Madagascar y promover la actividad inventiva.
Their determination and their inventiveness made it possible to utilize the resources and lay the foundations for further development.
Su determinación y su inventiva posibilitaron la promoción del desarrollo y sentaron las bases para ese desarrollo.
In the past, when such technologies were not available, the engineers were trained in inventing and problem-solving.
Antes, cuando no se contaba con ellas, se capacitaba a los ingenieros para desarrollar su inventiva y la capacidad de resolver problemas.
It contains an inventive system which is used as a training tool in cash flow analysis.
Contiene un inventivo sistema que se utiliza como herramienta de capacitación en el análisis de la corriente de efectivo.
The point of view of inventiveness, creativity and innovation should also be considered.
También hay que tener en cuenta el punto de vista de la inventiva, la creatividad y la innovación.
Thus, it would be difficult to meet the criteria of novelty and inventive step.
Así pues, sería difícil que respondiesen a los criterios de novedad y dimensión inventiva.
That was inventive.
Eso fue inventiva.
Oh, very inventive.
Ah, muy inventivo.
You know, something inventive.
Algo con inventiva.
It's very inventive.
Es muy inventivo.
You're so inventive.
Eres tan inventivo.
You are curious, inventive ..
Eres curiosa, inventiva..
Inventive. Evasive. In custody.
Inventiva... evasiva... y custodia
- That sounds very inventive.
- Eso suena muy inventiva.
You've got to be inventing.
Y ser inventivo.
I do inventive comedy.
Yo hago comedia inventiva.
“You’re very inventive,”
“Eres muy inventiva,”
8. The Ends of Invention
Los fines de la inventiva
She’s very inventive.
Tiene una gran inventiva.
He was endlessly inventive.
Tenía una inventiva inagotable.
Stendhal was not greatly inventive;
Stendhal no era muy inventivo;
Are they not inventive, adventurous?
¿Y acaso no son inventivas y aventureras?
He had no more to invent.
Se le había acabado la inventiva.
Keep EzRa inventive.
EzRa tendrán que usar su inventiva.
were inventive and competent;
se mostraban inventivas y competentes;
noun
These provisions basically refer to works of "folklore" whose origins have been lost over time, so that the identity of their authors is unknown, but it is presumed that they were natives inspired by spirit of popular invention.
Estas disposiciones se refieren esencialmente a las obras llamadas "folclóricas" cuyo origen se pierde en el tiempo y, que por consiguiente no se conoce la identidad de sus autores, pero se presume que son nativos que se inspiraron en el ingenio popular.
In order to overcome these challenges, the United Nations as an Organization needs vision and inventiveness.
Para superar estos problemas las Naciones Unidas, en tanto Organización, necesitan visión e ingenio.
In addition, mediators must use the qualities of creativeness and invention as well as tact and empathy to help the mediation process.
Además, los mediadores deben utilizar la creatividad y el ingenio, el tacto y la empatía para facilitar el proceso de mediación.
The State encourages scientific research for peaceful purposes that serve the people and supports excellence, creativity, invention and different aspects of ingenuity.
El Estado alienta la investigación científica con fines pacíficos para beneficio del pueblo y apoya la excelencia, la creatividad, la invención y diferentes aspectos del ingenio.
The product or value of a person's lawful work or industry and the creations of his inventiveness or talent are his own and are governed by the laws relating to ownership in general and by the special laws on these matters.
El producto o valor de trabajo o industria lícitos, así como las producciones del ingenio o del talento de cualquier persona, son propiedad suya y se rigen por las leyes relativas a la propiedad en general y por las especiales sobre estas materias.
How to apportion attention and scarce resources to the most disadvantaged while mobilizing resources to improve the situation of the much larger population in circumstances nearly as extreme will continue to be a critical challenge to the inventiveness of Governments and communities.
Cómo distribuir entre los más desfavorecidos una atención y unos recursos que son escasos al tiempo que se movilizan recursos para mejorar la situación de la población mucho más vasta en circunstancias casi tan extremas seguirá poniendo a dura prueba el ingenio de los gobiernos y las comunidades.
Saved the day with your analytical approach, your inspired inventiveness
Has salvado el día con tu capacidad analítica, tu ingenio. - ¡Eh!
Of so high and plenteous wit and invention.
De tan elevado ingenio y rica fantasía.
Necessity is the mother of invention... and I was the mother who invented it.
La necesidad aguza el ingenio, y yo me las ingenié. - ¿Estás loca?
Strength of mind, intellect, invention.
Fortaleza de mente, intelecto, ingenio.
Inspector, what a splendid invention!
¡Doctor! ¡Pero qué maravilla! ¡Adónde llega el ingenio humano!
With a new invention of our scientists.
Con un nuevo ingenio de nuestros científicos.
It was killed with a device invented by Dr. Serizawa.
Fue destruido por un ingenio concebido por el doctor Serizawa.
Love is the author of invention.
El amor aguza el ingenio.
They maim themselves in so many inventive ways.
Vieras con cuánto ingenio se automutilan.
She would put on a great show of inventiveness.
Ella haría una gran demostración de ingenio.
They bring inventiveness, where there would be only stultification.
Aportan ingenio donde sólo habría estolidez.
‘Necessity is the mother of invention,’ said Peter.
—La necesidad aguza el ingenio —replicó Peter—.
She was determined and inventive about the book.
En cuanto al libro, rebosaba decisión e ingenio.
he has no invention or initiative, and his vocabulary is limited.
no tiene ingenio ni iniciativa, y su vocabulario es reducido.
Alfred Nobel made his greatest discovery when he invented dynamite.
Alfred Nobel fue el autor de un grandioso descubrimiento: la invención de la dinamita.
427. It is clear that Tunisia has encouraged intellectual production by guaranteeing it comprehensive protection. "Any new discovery or invention, in any branch of industry, confers on its author the exclusive right to exploit the said discovery or invention for his profit."
427. Está bien claro que Túnez ha fomentado la producción intelectual, dándole una protección integral. "Todo nuevo descubrimiento o invención en cualquier rama de la industria confiere a su autor el derecho exclusivo de explotar en beneficio propio dicho descubrimiento o invención".
425. Discoveries and inventions are protected in Tunisia by patents.
425. En Túnez se protegen los descubrimientos e invenciones por medio de patentes.
Scientific knowledge is additive; discoveries and inventions build on work by others conducted over a long period of time.
El conocimiento científico es aditivo; los descubrimientos y las invenciones se basan en el trabajo realizado por otros durante un largo período.
The right of creative writings, discovery and inventions is reserved and protected by law.
El derecho sobre las obras escritas creativas, los descubrimientos y las invenciones está reservado y protegido por la ley.
Actually, crinoline wasn't an invention so much as it was a discovery.
En realidad, el miriñaque fue más un descubrimiento que una invención.
When they opened the coffin of the latter, there are inventions that make people shocked.
Cuando los arqueólogos abrieron ese último sarcófago, Ellos hicieron un descubrimiento sorprendente.
But, one of his colleagues became obsessed In his invention called Module 1,
Sin embargo, uno de sus colegas se obsesionó con el descubrimiento llamado Módulo 1.
Before long, that power would lead to some very big inventions:
En adelante, ese poder podría llevar a grandes descubrimientos.
No, and I think my latest invention will revolutionise motor racing!
- No, y puedo adelantar más... Mi último descubrimiento revolucionará el deporte del motor.
So they can invent stuff...
Así pueden haces descubrimientos...
One of its inventions was time.
Uno de sus descubrimientos era el tiempo.
Teleportation is a wonderful invention.
La teleportación es un descubrimiento maravilloso.
He tells me they are a new invention.
Me cuenta que son un descubrimiento nuevo.
himself on its origins and discovery (invention?).
sobre sus orígenes y descubrimiento (¿o invención?).
The discovery of sunspots rested on the invention of the telescope, the discovery of amoebas and parameciums in pond water rested on the invention of the microscope.
El descubrimiento de las manchas solares dependió de la invención del telescopio, el descubrimiento de las amebas y los paramecios en el agua de un charco dependió de la invención del microscopio.
Similarly, discoveries are often preceded by inventions.
De forma similar, los descubrimientos son a menudo precedidos por invenciones.
The poetic imagination is not an invention but a discovery of the presence.
La imaginación poética no es invención sino descubrimiento de la presencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test