Translation for "invariably is" to spanish
Translation examples
This invariably leads to unstable societies.
Esto invariablemente causa inestabilidad en las sociedades.
They have invariably acted honourably and in good faith.
Invariablemente han actuado con honor y buena fe.
Community initiatives are invariably volunteer-based.
Las iniciativas comunitarias se basan invariablemente en el voluntariado.
Decisions in such applications invariably go on to appeal.
Las decisiones sobre ellas terminan invariablemente en una apelación.
Invariably, therefore, border issues need to be managed.
Es preciso gestionar los problemas de la frontera invariablemente.
The results of incest are invariably damaging.
69. Invariablemente las consecuencias del incesto son perjudiciales.
Requests for facilities are invariably honoured.
La respuesta es invariablemente afirmativa.
And invariably it becomes more intractable and more urgent.
E invariablemente se tornan más difíciles de tratar y más urgentes.
The victims are invariably poor.
Las víctimas son invariablemente pobres.
The police officers' evidence is invariably believed.
Los elementos de prueba presentados por la policía son invariablemente aceptados.
“And they invariably do.”
Y ellos, invariablemente, lo hacen.
And invariably, I say invariably, these creatures—Pandora and her companion—return to Dresden.
Esas criaturas, Pandora y su compañero, regresan invariablemente, insisto, invariablemente, a Dresde.
The other doesn’t invariably follow.”
La otra no ocurre invariablemente.
She invariably finds it out.
Ella invariablemente los descubre.
They were invariably bitten down;
Invariablemente las tenía mordisqueadas;
That end, invariably, was Susy;
Este final, invariablemente, era Susy;
Separate shipment would invariably involve delays.
Si se enviara aparte habría siempre demoras.
In the view of the Committee, corporal punishment is invariably degrading.
El Comité opina que el castigo corporal es siempre degradante.
Complacency is invariably an obstacle to progress.
La autocomplacencia es siempre un obstáculo para el progreso.
Such deaths are invariably premature and can largely be prevented.
Son siempre prematuras y, en su mayoría, pueden evitarse.
Family units and communities are invariably destroyed.
84. Las unidades familiares y las comunidades quedan siempre destruidas.
However, the judgement of the court is invariably pronounced in public.
Sin embargo, la sentencia del tribunal se pronuncia siempre en público.
They are unsubstantiated and emanate invariably from anti-government sources.
No se han comprobado y proceden siempre de la oposición.
But Ethiopia has invariably rejected these demands.
Pero Etiopía siempre ha rechazado esos pedidos.
These advance copies are almost invariably in English.
Los ejemplares anticipados están casi siempre en inglés.
These programmes are invariably held in the local languages.
Estos programas se representan siempre en los idiomas locales.
The tea was invariably Darjeeling, and the parlor was invariably empty;
El té era siempre de Darjeeling, y el salón siempre estaba vacío;
but not invariably punished as such.
Y no siempre se castiga.
It was the invariable finale.
Era el final de siempre.
He invariably spoke of .
Él siempre hablaba de...
Pupils invariably love it.
—A los alumnos siempre les gusta.
It's invariably disappointing.
Por lo general, siempre resulta decepcionante.
Silence was invariably under way.
El silencio siempre estaba en camino.
The offers were invariably accepted.
Las ofertas eran siempre aceptadas.
And the embassy invariably did just that.
Y eso era lo que hacía siempre la embajada.
He was invariably courteous and innocent.
Y era siempre cortés e inocente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test