Translation for "intricatenesses" to spanish
Intricatenesses
Translation examples
(e) The diamond business is such an intricate network that it is difficult to understand and unravel.
e) El negocio de los diamantes se basa en una red tan intrincada que resulta difícil comprender su funcionamiento y desenmarañar su complejidad.
The project acknowledges the complexity of the situation of women's rights in Nigeria which is intricately worsened by the persistence of gender-insensitive customs and negative customary laws and practices.
En el proyecto se reconoce la complejidad de la situación de los derechos de la mujer en Nigeria, que se ve muy empeorada por la persistencia de costumbres ajenas a las cuestiones de género y leyes y prácticas consuetudinarias negativas.
The interdisciplinary nature of the project demonstrated the need for synergistic approaches, so essential in addressing such intricate environmental issues.
Su carácter interdisciplinario demostró la necesidad de enfoques coordinados, fundamentales para abordar la gran complejidad de las cuestiones ambientales.
The challenges ahead cover peace and security as well as humanitarian, developmental, environmental, social and human rights issues, which are intricately interconnected and therefore call for solutions that involve the same level of complexity.
Los retos futuros se refieren a la paz y la seguridad así como a cuestiones humanitarias, de desarrollo, medio ambiente, cuestiones sociales y de derechos humanos, que están indisolublemente interrelacionadas y que exigen por consiguiente soluciones de gran complejidad.
In particular, they are unable to fully disaggregate the impacts of a suite of climate change measures and mechanisms given the intricate linkages between national and international economies, the complexities among sectors, and the transdisciplinary nature of such impacts.
En particular, los modelos no son capaces de desglosar completamente los efectos de una serie de medidas y mecanismos relacionados con el cambio climático, debido a la intrincada vinculación entre las economías nacionales e internacionales, las complejidades intersectoriales y el carácter transdisciplinario de esos efectos.
The broad range of challenges covers peace and security, and humanitarian, developmental, environmental, social and human rights issues which are intricately interconnected and therefore call for solutions that involve the same level of complexity in responses.
Entre la amplia gama de problemas planteados figuran la paz y la seguridad, las cuestiones humanitarias, el desarrollo, el medio ambiente, las cuestiones sociales y los derechos humanos, que están indisolublemente interrelacionados y por consiguiente requieren soluciones de gran complejidad.
Malta's accession to the EU will complement our deep and sustained engagement with Mediterranean issues and add further texture and depth to the Union's knowledge and appreciation of the region's intricate politics and sensitivities.
La adhesión de Malta a la Unión Europea complementará nuestro compromiso profundo y sostenido con las cuestiones mediterráneas y añadirá nueva consistencia y profundidad al conocimiento y reconocimiento por la Unión de la complejidad de la política y las susceptibilidades de la región.
Indeed, Malta's accession to the European Union has definitely complemented our deep and sustained engagement with Mediterranean issues and appreciation of the region's intricate politics and sensibilities.
De hecho, la adhesión de Malta a la Unión Europea sin duda ha complementado nuestro compromiso profundo y sostenido con las cuestiones del Mediterráneo y nuestro reconocimiento de la complejidad de la política y las sensibilidades de la región.
It was, moreover, shocking to hear the Observer for Turkey assert that the human rights situation in Cyprus was connected with intricate politics.
Por otra parte, resulta sorprendente oír al representante de Turquía afirmar que la situación de los derechos humanos en Chipre va ligada a la complejidad de los hechos políticos.
25. Barriers to the creation of a national policy in an area as personal as family may be intricate and may have formed over several hundreds of years.
Los obstáculos a la creación de una política nacional en un ámbito tan personal como el familiar pueden revestir una gran complejidad y haberse forjado a lo largo de cientos de años.
Their passing game was an intricate, artistic tapestry, which we didn't see over here.
Su juego aéreo era un intrincado artístico de rica complejidad. que no hemos visto por aquí.
(Announcer) The restaurant's world-class chefs will demonstrated the four highly complex and intricately plated dishes.
(Locutor) del restaurante chefs de clase mundial será demostrado las cuatro de alta complejidad e intrincado platos plateados.
It's basically, uh, humans versus nature, and, uh, the personal versus the... sort of intricate complexities of community.
Es básicamente, los humanos contra la naturaleza y lo personal contra lo lo intrincado que son las complejidades de la comunidad.
Its wondrous complexity, its intricate texture.
Su maravillosa complejidad, su intrincada textura.
So precise. So intricately machined, and the complex electronics.
—Es tan precisa, tiene tal complejidad electrónica...
The stones are small, but my mother favoured their intricate patterning over larger gems.
Las piedras son pequeñas, pero a mi madre le gustaba más la complejidad de su disposición que las joyas grandes.
Dostoievsky has never drawn a character of so intricate a complexity as Julien Sorel.
Dostoievski no ha trazado jamás un personaje de una complejidad tan intrincada como Julien Sorel.
A mass of fissures and cracks seamed it, knots and swelling growths, and branches of intricate mesh. "Finn?"
Un amasijo de fisuras y grietas lo recorrían, con nudos y protuberancias hinchadas, y ramas de una complejidad intrincada. —¿Finn?
Intricate arts and customs and religious ceremonies moved inland away from the new cities.
Artes y costumbres y ceremonias religiosas de gran complejidad se refugiaron en el interior, lejos de las nuevas ciudades.
The intricate net of movement existed on, eight levels and there were hundreds, of interchanges of varying degrees of complexity.
La intrincada red de comunicaciones se distribuía en ocho niveles distintos y había cientos de cruces con diversos grados de complejidad.
In ways as intricately plotted as Henry James’s, Plato, in Parmenides, in Protagoras, in Theaetetus, alters the angles of incidence.
De unas maneras tramadas con tanta complejidad como en Henry James, Platón, en Parménides, en Protágoras, en Teeteto, altera los ángulos de incidencia.
“Those are nerve cells, billions of them, connected so intricately that computer scientists, with all their nanodissectors, still haven’t duplicated such complexity.
Son células nerviosas, miles de millones de ellas, conectadas tan intrincadamente que los científicos informáticos, con sus nanodisectores, aún no han reproducido tal complejidad.
Their social system was intricate but was surpassed in complexity by their religion, a fiery edifice involving the double star and three large moons in their system.
Su sistema social era intrincado pero era superado en complejidad por su religión, un ardiente edificio que involucraba la estrella doble y las tres grandes lunas de su sistema.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test