Translation for "into they enter" to spanish
Translation examples
This is where human rights enter the picture.
Es aquí donde entran en juego los derechos humanos.
(a) Soldiers enter mosques with their weapons and shoes;
a) los soldados entran en las mezquitas armados y sin descalzarse;
They enter Hong Kong illegally for economic reasons.
Entran ilegalmente en Hong Kong por razones económicas.
Those illegally entering or residing in Turkey are deported.
Las personas que entran o residen ilegalmente en Turquía son deportadas.
They enter there and they do what they like.
Entran y hacen lo que quieren.
They enter the houses by force.
Entran a los hogares por la fuerza.
In these hypotheses the Commission decisions enter into force.
Las decisiones de la Comisión entran en vigor en cualquiera de estas hipótesis.
Passenger vehicles entering the United Nations district
Vehículos de pasajeros que entran en el distrito de las Naciones Unidas
They enter an elevator.
Entran en un ascensor.
They enter the room.
Entran en la habitación.
They enter the bedroom.
Entran en el dormitorio.
A jungle is entered.
Entran en una jungla.
They enter the kitchen.
Entran en la cocina.
They entered a corridor.
Entran en un corredor.
One by one the boys enter.
Uno por uno entran los niños.
Enter Pozzo and Lucky.
Entran Pozzo y Lucky.
Masha and Medvedenko enter.
Entran Masha y Medvedenko.
Expected to enter service in 2013
Se espera que entren en servicio en 2013
30. All vehicles entering the garage will be subject to search.
Todos los vehículos que entren al garaje serán sometidos a un registro de seguridad.
At this time, General Sa'adi reaffirms that inspectors will not be permitted to enter.
En ese momento, el General Sa'adi reitera que no se permitirá a los inspectores que entren.
They are expected to enter into force on 1 July 2010.
Se prevé que las modificaciones entren en vigor el 1° de julio de 2010.
75. All vehicles entering the garage will be subject to search.
Todos los vehículos que entren al garaje serán inspeccionados.
entering the shared home,
:: entren en el hogar compartido,
prevent terrorists from entering Germany,
:: Impedir que los terroristas entren en Alemania,
(a) enter the national territory unlawfully;
a) que entren irregularmente al territorio nacional;
The amendments are expected to enter into force on 1 January 2005.
Se espera que entren en vigor el 1º de enero de 2005.
To prevent intruders entering.
Para impedir que entren intrusos.
FRIENDS OF BILL ENTER HERE!
¡AMIGOS DE BILL, ENTREN!
Then permit them all to enter.
—Entonces permite que entren todos.
It is not the custom for robots to enter the Personal.
No es costumbre que los robots entren en el Personal.
Enter the Elect into the peace of Vasska!
¡Que entren los Elegidos en la paz de Vasska!
Do not enter the temple with wet clothes
No entren en el templo con la ropa mojada.
Enter now, or all depart in peace!”
¡Que entren ahora o partan en paz!
But within them they shall not escape me, until they enter into Nothing.
Pero dentro de ellos no se me escaparán en tanto no entren en la Nada.
Say, twenty probes entering simultaneously.
Digamos que veinte sondas que entren simultáneamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test