Translation examples
These data call for critical interpretation.
Hay que interpretar con prudencia estos datos.
(a) Interpret speeches made at meetings;
a) Interpretará los discursos pronunciados en las sesiones;
Prohibition on restrictive interpretation
Prohibición de interpretar restrictivamente
Interpreting the significance of results;
Interpretar el significado de los resultados;
(a) Interpreting the articles of the Convention;
a) Interpretar los artículos de la Convención.
(a) Is it easy to measure and interpret?
a) ¿Es el indicador fácil de medir e interpretar?
Interpretive or explanatory.
- Interpretar o explicar.
You wanna interpret dreams? Do mine.
¿Quiere interpretar sueños?
What's to interpret?
¿Qué hay que interpretar?
Interpret ... as you wish.
Interpretar... como usted desea.
Can you interpret that hash?
- ¿Puedes interpretar esto?
Can you interpret dreams?
¿Puedes interpretar sueños?
Mm. Can you interpret that?
¿Puedes interpretar eso?
Who mentioned interpreting?
¿Quién habló de interpretar?
I have to … interpret.
Yo tengo que… interpretar.
  "There's nothing to interpret.
- No hay nada que interpretar.
To interpret to atevi.
Para interpretar a los atevi.
The method of interpreting Scripture does not differ from the method of interpreting nature.
El método para interpretar la Escritura no difiere del método para interpretar la naturaleza.
Nothing can be interpreted.
No se puede interpretar nada.
It forces me to interpret.
Me obliga a interpretar.
It’s not hard to interpret.
No es difícil de interpretar.
for composing and interpreting music.
para componer o interpretar música.
verb
Lastly, she would like to know how paragraph 125 should be interpreted.
Por último, pregunta en qué sentido hay que entender el párrafo 125.
This is interpreted to mean mobilize financial resources to implement the Concrete Measures
Se entenderá por ello, movilizar recursos financieros para la ejecución de medidas concretas.
They interpreted article 31 as a minimum standard.
A su entender, el artículo 31 era una norma mínima.
B. Observational data and their interpretation for understanding climate
B. Datos observacionales e interpretación de dichos datos para entender
code(s) has to be easy for understanding and not permitting double interpretation;
* Los códigos han de ser fáciles de entender y no han de permitir interpretaciones ambiguas;
It was not to be implied that conditional interpretative declarations were a distinct legal category.
No debía darse a entender que las declaraciones interpretativas condicionales tenían una categoría jurídica distinta.
I interprete my enemies mistakes as his desire to die.
Para evitar la muerte, debo entender los errores del adversario.
He has this ability of instantly interpreting and extrapolating any verbal communication he hears.
Tiene una increíble capacidad de entender y extrapolar cualquier comunicación verbal que oye.
Capt Picard, my interpretation of Ventaxian law suggests that under these circumstances this is acceptable.
Capitán Picard, según mi entender de la ley ventaxiana y dadas las circunstancias, tengo que aceptarlo.
- How should I interpret it?
¿Y cómo debería entender eso?
Can I interpret your words as... you don't think that our company is proper?
¿Debo entender por sus palabras que usted piensa que nuestra empresa no es adecuada?
By interpreting patterns of electrical activity into words and images that we can understand.
Interpretando patrones de actividad eléctrica en palabras e imágenes que podamos entender.
A novice trying to interpret the work of a master.
Una novata tratando de entender el trabajo de una maestra.
His expression is difficult to interpret.
La mirada es difícil de entender.
You won't be able to understand him at first, but I shall, and I'll interpret."
Tú no lo entenderás al principio, pero yo te ayudaré.
But if you are, and if He does, it is a miracle which I cannot interpret.
Aunque si te salvas, no entenderé ese milagro.
She murmured something which he had difficulty in interpreting as “thirty euros”.
Ella murmuró algo que le costó entender como “treinta euros”.
The interpreter gives a subtle nod to let me know I answered correctly.
El intérprete asiente con disimulo para darme a entender que he respondido correctamente.
Gudin had come forward with Sharpe and now spoke to the Tippoo’s interpreter in French, and the interpreter translated into Persian, which left Sharpe none the wiser.
Gudin había avanzado con Sharpe y en aquel momento hablaba en francés con el intérprete y éste lo tradujo al persa, con lo que Sharpe siguió sin entender nada.
But it was news to me, too, and not understanding all of what the newsreader said I could offer no interpretation.
A mí también me pillaba de nuevas, y al no entender todo lo que el locutor decía no era capaz de ofrecerle una interpretación.
After all there are reasons to interpret the 23 February coup as the fruit of a collective neurosis.
Al fin y al cabo hay razones para entender el golpe del 23 de febrero como el fruto de una neurosis colectiva.
verb
- l will act as interpreter - Thank you
- Usted me hará las preguntas y yo se las traduciré a él.
He should be able to interpret something for you.
Debería ser capaz de traducir algo para ustedes.
I'm not much use if I can't tolerate the voice of the man I'm here to interpret.
No soy de mucha utilidad si no puedo tolerar la voz del hombre estoy aquí para traducir.
Wesley was just trying to interpret some symbols for us.
todos podríamos haber cometido ese error. Wesley intentaba traducir unos simbolos para nosotros.
But you can't be our interpreter.
Tú no puedes traducir.
Theresa, will you interpret today?
Theresa, ¿quieres traducir tú hoy?
I'm to negotiate and interpret.
Estoy para negociar y traducir.
I would ask of him to stay with the Prime Minister, so he can interpret any questions.
Le pediré que se quede junto al Gobernador para traducir las preguntas.
Since he speaks no English, Ted will interpret for him.
Ya que no habla inglés, Ted les traducirá.
You would be useful to interpret.
   —Serías útil para traducir.
What can I interpret?
—¿Qué puedo traducir?
The girl stays behind to interpret.
La chica se queda para traducir.
“Isn’t there anybody who can interpret?”
—¿No hay nadie que pueda traducir?
There was another brief conversation before Vicente interpreted.
Hubo otra breve conversación y Vicente volvió a traducir.
verb
[man speaking Japanese] [interpreter]
Quisiera explicar una moción que presento con respecto a la jurisdicción de este tribunal.
Interpretation of random God's message.
Explicar la coincidencia Si los mensajes de Dios.
I don't know how to interpret it.
No sé como explicar...
You will interpret for me when the humor is profound?
Me lo podrías explicar cuando digan algo divertido.
Lars said, "Don't interpret our reaction as—"
Lars intentó explicar: –No interprete nuestra reacción como…
Interpret? He speaks in plain and simple terms.”
—¿Explicar? Sfia habla en términos claros y simples.
                "Nor I," F'lar replied fervently. "Which is why we must take care of you all the more, to interpret for us."                 "Interpret?
—Ni yo —contestó F’lar—. Y es una razón más para cuidar de ti… a fin de que nos la expliques. —¿Explicar?
If we can’t interpret this site for the public, we can at least protect it, can’t we?
Si no podemos explicar al público qué está viendo, por lo menos podemos protegerlo, ¿no?
It is important to understand better those influences to ensure that data are interpreted correctly.
Es importante comprender mejor esas influencias para que los datos se interpreten correctamente.
Using the concept of "sick" to minimize and disparage... draws a veil across a reality... which you are in no position to interpret.
Usarelconcepto"enfermo" para minimizar o disuadir ... ...echaun velosobre la realidad ... ...queno estásen condiciones de comprender.
He’s smart enough to correctly interpret what that implies.
Él es lo suficientemente inteligente como para comprender lo que esto implica.
Both were laughing, and Joel did not need an interpreter to understand.
Ambos reían, y Joel no necesitó un interprete para comprender.
Only a dentist could have interpreted the muffled and uneasy question.
Sólo un dentista podía comprender su inquieta y amordazada pregunta.
She started again from the beginning, rearranged the pieces and tried to interpret what she saw in front of her.
Empezó desde el principio, esparciendo las piezas sobre la mesa e intentando comprender lo que tenía ante sí.
She was to interpret, not to be part of the ceremony.
Iba a servir de intérprete, no a formar parte de la ceremonia.
Doña Florencia will serve as interpreter, and you—you will keep silent.
Doña Florencia servirá de intérprete y tú, ¡tú estarás en silencio!
Morgan asked. It was for Paul to interpret. “Money.”
– repitió Morgan. A Paul le tocó servir de intérprete: –Dinero.
Certainly he neither spoke nor understood English, and Vindarten had to act as interpreter.
Por lo menos no hablaba ni entendía inglés y Vindarten tuvo que servir de intérprete.
Perhaps later he would have a chance to tell the Ambassador he could interpret for the mission.
Quizás más tarde tendría una ocasión para decir al embajador que podía servir de intérprete para la misión.
And there was another soldier present, who, it became apparent, spoke Náhuatl and was to serve as interpreter.
Y había también otro soldado presente, quien, según se vio luego, hablaba náhuatl e iba a servir de intérprete.
muttered Wani, without looking at her, as though it was his accepted function to interpret for his mother. "Oh, I know!"
—Los bogavantes —musitó Wani, sin mirarla, como si fuese una función aceptada la de servir de intérprete a su madre. —¡Oh, ya lo sé!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test