Translation for "interlineations" to spanish
Translation examples
He took out his much punished manuscript from its press — all deletions, rescrawlings, interlineations.
Tomó de la vitrina su muy castigado manuscrito: lleno de tachaduras, de enmiendas, de interlineaciones.
Most such claims concern non-payment for services rendered under interline agreements or agency agreements.
La mayoría de las reclamaciones se refiere al impago de servicios prestados en virtud de acuerdos entre líneas o contratos de representación.
For developing countries, tariff agreements and the system of interlining have been responsible for a greater participation of their airlines than would otherwise have been the case.
Para los países en desarrollo, los acuerdos sobre tarifas y el sistema de cooperación entre líneas han contribuido a favorecer una participación de sus compañías mayor que la que habría habido en otro caso.
36. Flex Fares (YIF and YOO (one way fare) codes) are new multilateral interline fares derived from published carrier fares.
36. Las tarifas Flex (códigos YIF e YOO (de ida solamente)) son tarifas interlínea multilaterales nuevas que se derivan de las tarifas publicadas de las líneas aéreas.
The Flex Fare, like the YY fare, is mostly used for interlining and settlement purposes and not used as a carrier-specific economy class fare.
La tarifa Flex, al igual que la YY, se utiliza principalmente para los servicios interlínea y las liquidaciones, y no se emplea como tarifa en clase económica de una línea aérea específica.
The concept is simple: for a given market, a base fare is calculated using available carrier fares in the market (average fare), and an interline premium is added which reflects the flexibility in an IATA fare.
El concepto es simple: para un determinado mercado, se calcula una tarifa base utilizando las tarifas de las líneas aéreas disponibles en el mercado (la tarifa media) y se añade una prima de interlínea que refleja la flexibilidad en la tarifa de la IATA.
Such agreements, concluded under the auspices of IATA, arrange monthly payments between airlines through a central IATA clearing house for, inter alia, the provision to each other of ground services and passenger and cargo transport services.The IATA interline scheme provides the framework for the conclusion of bilateral agreements between airlines incorporating a clearing house procedure for payments between subscribing airlines.
En esos acuerdos, concertados bajo los auspicios de la IATA, se preveían pagos mensuales entre líneas aéreas a través de una cámara de compensación central de la IATA para, entre otras cosas, la prestación de servicios mutuos en tierra y servicios de transporte de pasajeros y de carga.
he reflected, "or the wisdom of a thousand years.' But on one of the sheets he noticed a small interlined translation, the direct word-for-word method that Herapath had explained:
«Podrían ser las instrucciones para hacer té —pensó Stephen—, o tal vez encierren el saber acumulado en mil años.» Pero en una de las hojas, entre dos líneas, encontró un poema traducido según el método de traducción de palabra por palabra que Herapath le había explicado:
Most of it was routine trivia about slop chest and toke money and medical benefits and guild pay rate and bounty -- but interlined was a provision postponing payment of bounty to the tenth day after enlistment. Understandable.
La mayor parte de él era rutina trivial acerca de uniformes y formas de pago y beneficios médicos y prima de enganche… pero entre líneas había un párrafo posponiendo el pago de la prima de enganche hasta el día después del alistamiento.
When I said as much, Leach struggled to his left and right, muttering until he located a Redweld he'd rested against the chrome spokes of his wheelchair. Inside the expandable folder he handed over was at least an inch and a half of jumbled papers, but thumbing through them I instantly recognized my father's lovely cursive hand on several interlineations.
Cuando se lo dije, Leach buscó a un lado y otro mascullando entre dientes hasta que localizó una carpeta que había apoyado contra los rayos cromados de su silla de ruedas. En su interior había un fajo de considerable grosor de papeles algo desordenados; cuando me la pasó y empecé a hojearlos, reconocí enseguida la preciosa letra de mi padre en unas cuantas anotaciones entre líneas.
[*] VN interlines but deletes a remark to the class, "You remember what we called the 'sifting agent.' " The reference is to his Dickens lecture the preceding semester where he analyzed the structural function of characters whom he called "perries," used chiefly to bring characters together or to provide information by conversing with them. See the first volume, Lectures on Literature, p.
[28] Nabokov inserta entre líneas pero tacha después una observación dirigida a los alumnos: «Recordarán ustedes aquello que llamábamos “agente tamizador”.» Se refiere a sus lecciones del semestre anterior sobre Dickens, donde analizaba la función estructural de los personajes que él denominaba perries, y que sirven fundamentalmente para reunir a otros personajes o para suministrar información conversando con ellos. Véase Curso de literatura europea, págs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test