Translation for "interfamilial" to spanish
Translation examples
The regulation aimed to punish interfamilial sexual abuse.
El objetivo de la normativa es castigar el abuso sexual interfamiliar.
Registered same-sex partners cannot adopt a child together. Neither is interfamily adoption possible in a family of same-sex partners.
Las parejas del mismo sexo registradas tampoco pueden adoptar a un niño en forma conjunta, así como tampoco es posible la adopción interfamiliar en una familia de una pareja del mismo sexo.
Awareness-raising in developmental and social issues was organized by all centres on subjects such as women's rights, civic education and democracy, gender, disability detection and prevention, early and interfamily marriage, pregnancy, breast feeding, family violence and abuse, violence against women, child care, school children and democracy, first aid, medical days, family planning, literacy training and food conservation.
Todos los centros organizaron actividades de sensibilización en cuestiones sociales y de desarrollo sobre derechos de la mujer, educación cívica y democracia, cuestiones de género, detección y prevención de discapacidades, matrimonios prematuros e interfamiliares, el embarazo, la lactancia materna, la violencia y la violación en el hogar, la violencia contra la mujer, el cuidado del niño, los niños en edad escolar y la democracia, primeros auxilios, análisis médicos, planificación de la familia, alfabetización y conservación de los alimentos.
The criteria for licensing may vary from State to State, but most licensing procedures consider the following: (a) minimum age of applicant; (b) past criminal record including any history of interfamilial violence; (c) proof of a legitimate purpose for obtaining a weapon; and (d) mental fitness.
Los criterios para el otorgamiento de licencias pueden variar de un Estado a otro, pero en la mayoría de los procedimientos para el otorgamiento de licencias se considera lo siguiente: a) la edad mínima del solicitante; b) los antecedentes penales, en particular cualesquier incidentes de violencia interfamiliar; c) prueba de un propósito legítimo para obtener un arma; y d) aptitud mental.
(c) Interfamilial and national adoptions and international adoptions, indicating the number of children coming from States parties to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption; the number of children from countries not parties thereto, and the number of children adopted through the accredited body Monaco Adoption International;
c) El número de adopciones interfamiliares y nacionales y de adopciones internacionales, indicando el número de niños procedentes de países partes en el Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, el número de niños procedentes de países que no son partes en ese Convenio y el número de niños adoptados por conducto del organismo acreditado Monaco Adoption Internationale;
Interfamilial marriage is a proud tradition of our lineage,’ said Dios.
El matrimonio interfamiliar es una de las tradiciones de las que nuestro linaje se siente más orgulloso —dijo Dios.
Occasionally Anirul tested him in subtle ways, and found that he knew far less than she did about the interfamilial alliances and manipulations around him.
De vez en cuando, Anirul le ponía a prueba con sutileza y descubría que sabía menos que ella acerca de las alianzas interfamiliares y las manipulaciones que se sucedían a su alrededor.
Because of interfamily agreements and the written wills of Ulf and Katarina Harkonnen, young Xavier had been raised as the foster son of powerful and then-childless Emil and Lucille Tantor.
Gracias a acuerdos interfamiliares y al testamento de Ulf y Katarina Harkonnen, el pequeño Xavier había sido criado como hijo adoptivo de los poderosos Emil y Lucille Tantor, que entonces no tenían hijos.
As to the point concerning best institutional practices, it wished to receive more detailed information on how to cooperate with justice and the police in combating interfamilial violence and deal with victim assistance.
Con respecto a las mejores prácticas institucionales, pidió más información detallada sobre la cooperación con la justicia y la policía para combatir la violencia intrafamiliar y ayudar a las víctimas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test