Translation for "intercoastal" to spanish
Translation examples
It continues to patrol intercoastal waterways, having increased its patrol range to 150 miles from port, up from 75 miles in 2012.
La guardia continúa patrullando las zonas acuáticas intercosteras y el alcance de sus patrullas ha aumentado a 150 millas desde el puerto, en comparación con las 75 millas de las patrullas de 2012.
Nine-foot ceilings, gourmet eat-in kitchens, a fitness center, intercoastal views.
Techos de tres metros de alto, cocinas-comedor para gourmets, gimnasio, vista al canal intercostero.
The Carrera was moored alongside dozens of other yachts on Fort Lauderdale's intercoastal waterway, and a stone's throw from R.J.'s Landing, one of the dockside area's better restaurants.
El Carrera estaba amarrado al lado de docenas de yates en el canal intercostero de Fort Lauderdale, a dos pasos de R. J.’s Landing, uno de los mejores restaurantes del puerto.
The bathroom gave onto the wrap-around terrace and she left the blinds up so she could see across the intercoastal waterway to the winking lights of the Miami Riviera beyond.
El cuarto de baño daba a una terraza que rodeaba el piso; había dejado las persianas subidas para poder ver las luces parpadeantes de la Riviera de Miami, al otro lado del canal intercostero.
Finding a different route onto Biscayne Boulevard, and Route 41, he was soon driving across McArthur Causeway and over the intercoastal waterway with the cruise port and ship docks of Miami on his right.
Encontró una ruta diferente hasta el bulevar Biscayne y la carretera 41, y al poco rato conducía por el paso elevado McArthur, por encima del canal intercostero, con el puerto y los muelles de Miami a su derecha.
Are the intercoastals ready?
¿Los intercostales están listos?
- All right,people, we have orders to evacuate everyone to the far side of the intercoastal waterway.
- Muy bien, gente, tenemos ordenes de evacuar a todo el mundo al lado más alejado del canal intercostal.
- Uh, that's up the Intercoastal. No, it's not.
- Es por el Intercostal.
Well, I knew a gal had a houseboat on the intercoastal back in the late '90s.
Bueno, conocí a una chica tenía una casa flotante en el intercostal a finales de los años 90 '.
Dispatch, tell the operator of the intercoastal bridge, to open the bridge.
Despacho, dígale al operador del puente intercostal, abrir el puente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test