Translation for "intellectu" to spanish
Intellectu
Translation examples
This in turn makes the job of delegations so much more challenging and intellectually stimulating.
Ello a su vez hace que el trabajo de las delegaciones sea mucho más retador y estimulante para el intelecto.
while intellectually stimulating, may be of limited significance for the purpose of the present draft articles.
, aunque estimulan el intelecto, tal vez tengan escasa importancia para los efectos del presente proyecto de artículos.
Intellectual property, under the law, refers to any creation or product of the human mind or intellect.
De acuerdo con la ley, la propiedad intelectual se refiere a cualquier creación o producto de la mente o el intelecto humano.
His Government understood the right to development to mean that individuals should enjoy the right to develop their intellectual and other capabilities to the extent possible, through the exercise of the full range of civil and political rights.
El Gobierno de los Estados Unidos de América interpreta el derecho al desarrollo en el sentido de que las personas deben disfrutar del derecho a desarrollar su intelecto y demás capacidades en la medida de lo posible, mediante el ejercicio de todos los derechos civiles y políticos.
Not being mere exercises in logic and black-letter law, they cannot be logically or intellectually disentangled from their terrible context.
Al no ser simples ejercicios de lógica o conceptuales, ni la razón ni el intelecto los pueden arrancar de su terrible contexto.
280. The Law on Copyright grants protection to any intellectual production in the literary or artistic sphere that has the characteristics of originality and is able to be disseminated or reproduced by any means or procedure, known or to be discovered.
280. La Ley sobre el Derecho de Autor otorga protección a toda producción del intelecto en el dominio literario o artístico, que tenga características de originalidad y sea susceptible de ser divulgada o reproducida por cualquier medio o procedimiento, conocido o por conocerse.
Culture, viewed as an integral whole, forms the basis for the intellectual development of the human being. It presupposes equal access by children, men and women to the science of knowledge, to the enjoyment of the beautiful and precious things inherited by humankind, to the empowerment of the intellect.
La cultura, analizándola como un todo integral, es la base del desarrollo intelectual de cualquier ser humano, presupone el acceso, en condiciones de igualdad, de niños, hombres y mujeres a la ciencia del saber, al disfrute de lo bello y hermoso que ha legado la humanidad, a la potenciación del intelecto.
To this end, a new law has recently been promulgated to protect intellectual property rights so that authors may enjoy the moral and material benefits of the product of their intellect, their scientific activity and their literary or artistic creativity.
Dentro de ese contexto, ha sido promulgada recientemente una nueva ley de protección de los derechos intelectuales, a fin de que cada autor pueda beneficiarse tanto en lo moral como en lo material del producto de su intelecto, su actividad científica y su creatividad literaria o artística.
This is the basis for liberating all the creative African forces that used to be held in check by dictatorial regimes that were not well disposed to fostering intellectual development.
Es la base para liberar todas las fuerzas africanas creativas que estuvieron confinadas en regímenes dictatoriales poco dispuestos a permitir una eclosión del intelecto.
The activities period was created for intellectual enrichment.
Los clubes... se han creado para enriquecer el intelecto.
Did they provide an intellectual spark to prehistoric civilizations?
¿Proporcionaron una chispa de intelecto a las civilizaciones prehistóricas?
You make that decision in your gut, not intellectually.
La decisión no se toma con el intelecto... se toma con esto, con tu interior.
It's the greatest intellectual galvaniser.
Es el mejor incentivo para el intelecto.
Even he is not your intellectual equal, nor mine.
Ni siquiera él tiene tu intelecto, ni el mío.
...who fears the intellect and hates all intellectuals.
...que teme al intelecto y detesta a los intelectuales.
He did have several seizures, and that can lead to intellectual decline.
Tuvo varias convulsiones, y eso puede desembocar en una disminución del intelecto.
Mm-mm, it's an intellectual exercise.
Es un ejercicio de intelecto.
Yeah, you wouldn't call him an intellectual.
Si, su intelecto brilla por su ausencia.
I was not dealing with intellectual titans here, I knew.
Sabía que no lidiaba con titanes del intelecto.
His brother was intellectually advanced far beyond his age.
Su hermano tenía un intelecto muy avanzado para su edad.
Slippery, intellectuality aside, he's a whore.
Si dejamos a un lado su astuto intelecto, es una prostituta.
Harden was no intellectual upstart. He was a distinguished psychologist, Ph.D.
El doctor Harden no era un advenedizo en el campo del intelecto.
‘Oh, I’m so sorry your dick offends your intellectual sensibilities.
—Oh, siento mucho que tu polla ofenda la sensibilidad de tu intelecto.
Of hearing her speak poorly, he who so loved intellectual things.
De oírla hablar mal, él, que apreciaba tanto las cosas del intelecto.
They can be granted intellectual liberty because they have no intellect.
A los proletarios se les puede conceder la libertad intelectual por la sencilla razón de que no tienen intelecto alguno.
Brownnose cried aloud, out of his meager intellectual depths with all this cerebration.
—gritó Narizparda desde las exiguas profundidades de su intelecto, con todo el potencial de su cerebro.
“Of course. Gemini governs the intellect, and John says you’re so intellectual.”
—Naturalmente, Géminis rige el intelecto, y John dice que usted es muy intelectual.
It is an intellectually guided society, not just a society that is guided by mindless traditions.
Se trata de una sociedad dirigida por el intelecto, no de una sociedad dirigida únicamente por tradiciones mecánicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test