Translation for "integral" to spanish
Integral
adjective
Integral
noun
Translation examples
adjective
An integral solution is required.
Se requiere una solución integral.
Integral health project
Proyecto integral de salud
(a) Integral obligations
a) Obligaciones integrales
PAIF: Programa de Atenção Integral à Família (Integral Family Care Program)
PAIF: Programa de Atenção Integral à Família (Programa de Atención Integral de la Familia)
(a) Integrated land use
a) Uso integral de la tierra
(ii) Integrated activities
ii) Actividades integrales
and the integrated management thereof
y manejo integral de los mismos
And you were integral.
Y fuiste parte integral.
-The "Lifting Integral neck.
-El "Lifting Integral" de cuello.
Spain is in the Integrated Pain--
España pertenece al Pan Integral...
-Four. Integrate it with the throttle if you have to.
Intégralo con la potencia.
It's an integral part of my persona.
Es parte integral de mi persona.
- I do. Integral part of the group?
- ¿Parte integral del grupo?
Not half a million integral.
No integral de medio millón.
If it were integral to...
Si fuera parte integral del...
The Integral shall not be yours!
Ustedes no tendrán el Integral.
            “It’s those time integrals.
—Son esas integrales de tiempo.
Receptivity to frequency integral.
Receptividad a frecuencia integral.
“Down with the Integral! Down!”
–¡Abajo con el Integral! ¡Abajo!
For the Builder of the Integral is with us.
Pues el constructor del Integral es uno de los nuestros.
An integral part of the areophany.
Una parte integral de la areofanía.
Integrated pest management,”
—Gestión integral de plagas.
The arm is an integral part of me.
El brazo es una parte integral de mí.
Well, how is your Integral?
–¿Qué, cómo va el integral?
You, too, are writing for the Integral?
–¿Es que usted escribe también para el Integral?
adjective
Regional integration agreements may wipe out entire sectors of an economy.
Los acuerdos regionales de integración pueden borrar de un plumazo a sectores enteros de una economía.
22. The support model also will integrate support teams from various missions to support a region.
El modelo integrará también los equipos de apoyo de distintas misiones en apoyo de la región entera.
Countries worldwide find their interests and destinies increasingly integrated.
Los países del mundo entero comprueban que sus intereses y destinos están cada vez más integrados.
Any decimal number shall be rounded to the nearest integral, if the fraction is equal to half and upwards
Los decimales deberán redondearse al número entero siguiente si la fracción es igual o superior a la mitad.
Drought and desertification were tremendous problems that threatened the survival of entire communities; they must be dealt with in an integrated manner.
La sequía y la desertificación son problemas gravísimos que amenazan la supervivencia de comunidades enteras y deben tratarse de manera integrada.
Countries and peoples throughout the world are searching for their integrity, their sovereignty and their identity.
Los países y pueblos del mundo entero buscan su integridad, su soberanía y su identidad.
The United Nations is the appropriate forum for the whole world to learn of our efforts to preserve this territory, its biodiversity and the integrity of its rightful inhabitants.
Las Naciones Unidas son el foro adecuado para que el mundo entero conozca nuestro empeño en preservar ese territorio, su biodiversidad y la integridad de sus legítimos habitantes.
The objective remained unchanged, namely the satisfactory integration of immigrants, which was the common responsibility of society as a whole, not solely of immigrants.
El objetivo que se persigue, es decir, la buena integración de los inmigrantes, sigue siendo el mismo y es de la incumbencia común de la sociedad entera, no sólo de los inmigrantes.
This makes it imperative that economic development and environmental policies be mutually integrated and supportive, not only for the sake of our region, but for the rest of the world.
Esto hace que sea imperativo que el desarrollo económico y las políticas ambientales se integren y se refuercen mutuamente, no sólo para bien de nuestra región, sino del mundo entero.
It's basically like a vision planning session at some companies like Google or Nokia, we are integrating that with what we can learn from vision planning for a whole nation vision planning for a whole nation is more focussed on our core values
Es basicamente como una sesión de planificación de la visión de las que tienen lugar en empresas como Google o Nokia y estamos integrando esto con lo que podemos aprender de una planificación de visión para el conjunto de una nación. Planicar la visión de una nación enter es más concentrado en nuestros valores básicos centrales más que en acciones individuales.
How it's now about a revolution, not by pairing substances or units, but by continents and integral texts, but by continents and integral texts. You no longer recognize the world of your language.
Puesto que ahora ya no se trata de una revolución sin sustancias... sino con textos enteros... con continentes y textos enteros... ya no reconocéis el mundo, la lengua.
If I court-martial him now it will reflect on the integrity of the whole Officer Corps.
Si le formo consejo de guerra ahora, se reflejará en la integridad... del cuerpo de oficiales entero.
Your actions compromised the integrity of the entire witness protection program.
Sus acciones comprometen la integridad del programa entero de protección de testigos.
An entire integrated system; financial system, trading system, taxing system that was created by both parties over a period of two decades is at work on our entire country right now!
Ni son los Republicanos. Es el sistema entero; el sistema financiero, el sistema comercial, el sistema impositivo que fue creado por ambos partidos por un periodo de mas de 2 décadas y está pasando en todo nuestro país ahora mismo!
You changed my entire life with one sentence. And if you're going to challenge my integrity, I'd appreciate it if you showed some yourself.
Cambiaste mi vida entera con una oración y si vas a desafiar mi integridad, apreciaría que mostraras alguna
Fractions caused fractures in the integer and were thus not integral.
Las fracciones causaban fracturas en el número entero y, por consiguiente, no eran integrantes.
I can determine, and correctly, integral quotients and decimal quotients.
Puedo determinar correctamente cocientes enteros y cocientes decimales.
No, we will be studying the integral numbers, one and two and three and so forth.
No. Vamos a estudiar los números enteros, el uno, el dos, el tres, etcétera.
Wasn't it possibly a flaw in character to believe so passionately in the integrity of all the world?
Creer tan apasionadamente en la integridad del mundo entero, ¿no era acaso una falla de carácter?
The minute people don’t trust the integrity of the final score, the whole system goes right down the tube.
En el momento en que el público deja de creer en la integridad del resultado final, el sistema entero se hunde.
Potemkin Galvez had more integrity. He squeezed his lips tight, stubbornly, so nothing could get out. And that was that.
A Potemkin Gálvez se le veía mas entero. Apretaba los labios, obstinado, poco fácil para salivear verbos. Y ni modo.
But only the integrated data systems of an entire planet were lush enough to hold it, to match its nascent hunger as it grew.
Pero solo los sistemas de datos integrados de un planeta entero eran lo suficientemente exuberantes como para sostenerle, para igualar el hambre creciente a medida que aumentaba en tamaño.
The way to health is through kinship with god, you see, god being considered in our view the integrative force giving wholeness to the universe.
El camino de la curación viene a través de dios, ¿sabes?, de dios considerado como la fuerza integradora que hace un todo del entero universo.
adjective
(ii) To do so in a balanced way in the context of the “integrated and multidimensional aspects” of the right to development, and in the context of the “integral and multidimensional concept of development”.
ii) hacerlo de modo equilibrado en el marco de los "aspectos íntegros y multidimensionales" del derecho al desarrollo, y del "concepto íntegro y multidimensional del desarrollo".
Striving for balance, and an integrated and multidimensional approach
Esfuerzo de equilibrio y enfoque íntegro y multidimensional
The ICIEG integrates the jury for recruitment.
El ICIEG integra el jurado encargado de la contratación.
Gender mainstreaming was integrated
Se integró la perspectiva de género
:: The country is better integrated into the world economy
:: El país se integra mejor en la economía mundial
Be a person of integrity;
b) Ser una persona íntegra;
:: UNOPS is integrated into the United Nations Secretariat;
:: La UNOPS se integra a la Secretaría de las Naciones Unidas;
Therefore, it integrates and participates in the constitutional organs of the State.
Por lo tanto, integra los órganos constitucionales del Estado y participa en ellos.
(c) Integration with an independent State.
c) Cuando se integra a un Estado independiente.
Values is integrated in all subject areas.
En todas las asignaturas se integra la enseñanza de valores.
No m-man of integrity? .
¿Ningún hombre íntegro?
You've got integrity.
Usted es íntegro.
He's got integrity.
Es un hombre íntegro.
Somebody with integrity.
A alguien íntegro.
I still have integrity.
Todavía estoy integra.
And he's full of integrity.
Y totalmente íntegro.
He had integrity, you understand?
¡Era íntegro! ¿Entiendes?
A man of integrity.
Un hombre íntegro.
Elves integrate their country and territory, you integrate your clan.
A los elfos les integra la tierra, el territorio. A vosotros os integra el clan.
He was a man of integrity.
Él era un hombre íntegro.
Because of your integrity.
—Porque eres un hombre íntegro.
“I have to make it integrate.”
Tengo que hacer que se integre.
You are a man of integrity.
Usted es un hombre íntegro.
‘Yes, that’s right, integrity. Honesty.
—Sí, eso es, íntegra. Honesta.
This is Brooklyn, nothing integrates innocently.
Esto es Brooklyn, nada se integra inocentemente.
::How do I integrate?:: Jared asked.
:::¿Cómo me integro?
For you are a person of integrity, and will not speak of this.
Es usted una persona íntegra, y no hablará con nadie de esto.
"Are you a person of honesty and integrity?" she asked abruptly.
– ¿Es usted una persona íntegra y sincera? -le preguntó.
I will see the principal, he’s a man of integrity whom I know.
Iré a ver al director: es una persona íntegra y lo conozco bien.
All of them were too darned good at their jobs for her comfort, and all of them were people of integrity.
Todos ellos eran demasiado buenos en su trabajo para su gusto, y todos ellos eran personas íntegras.
Turn your back on everything that once gave you integrity and compassion!
¡Dale la espalda a todo aquello que una vez te hizo ser una persona íntegra y compasiva!
Question 3: It is better to be a person of integrity. An honest girl is rich in her heart. That is the truth.
Pregunta 3: «La integridad es más importante. Una persona íntegra es rica por dentro. Esa es la verdad.
And we all know people who lie, cheat, and steal, and yet lie again to themselves, believing they are people of integrity.
Por supuesto, todos conocemos a alguien que miente, engaña y roba y, de paso, insiste en creer que es una persona íntegra.
Telling you where the bust came from is entirely irrelevant and would achieve nothing but compromise my reputation for integrity.
Revelarle de dónde salió el busto es irrelevante, y nada lograría con ello excepto comprometer mi reputación de persona íntegra.
I must have misjudged you. How could I have thought that you had integrity?’ ‘Listen, Helge. Please listen. He threatened me.
¿Cómo me he podido equivocar así contigo? ¿Cómo he podido pensar que eras una persona íntegra? —Helge, no te pongas así, por favor. Me amenazaron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test