Translation for "insurance payment" to spanish
Insurance payment
Translation examples
The claimant alleges that as all shipments to Iraq were cancelled, it did not receive the benefit of the insurance payment.
El reclamante aduce que al anularse todos los envíos al Iraq, no se obtuvo ningún beneficio del pago del seguro.
The compensation of housing credit insurance payment allows for 5 per cent off advance payment.
La indemnización del pago del seguro de crédito inmobiliario permite depositar el anticipo del 5%.
In its reply to a request for further information and evidence submitted in December 2001, Engineering-Science reduced the amount of its claim related to these employees from USD 97,805 to USD 26,573. The reduction in the claim amount was to reflect the receipt of an insurance payment in the amount of USD 71,232 received by Engineering-Science applicable to the claim for salaries, fringe benefits, and expenses.
513. En su respuesta a una petición de información y pruebas adicionales remitida en diciembre de 2001, EngineeringScience redujo la cuantía de su reclamación relacionada con esos empleados de 97.805 a 26.573 dólares de los EE.UU. La reducción se debía al cobro por EngineeringScience de un pago del seguro de 71.232 dólares de los EE.UU. en relación con su reclamación por pagos en concepto de sueldos, prestaciones complementarias y otros gastos.
The transactions involving money or other assets that are subject to monitoring include the purchase or sale of foreign currency; the purchase of securities; receipt of money by check made out to cash; exchange of banknotes of one denomination into banknotes of another denomination; withdrawal of money from or deposit of money into a bank account either once or several times in the course of a banking day; transfer of money from or to offshore zones; receipt by individuals or corporations of insurance payments, life insurance premiums or other forms of accrued insurance benefits; transfer of money abroad into an anonymous account; receipt of money from abroad out of an anonymous account; opening of a deposit account for a third person; sale or purchase of real estate or other assets subject to mandatory State registration; payment of awards for lotteries, totes and electronic games; operations conducted by organizations offering goods or services for sums that equal or exceed the sum referred to in paragraph 1 of this article; and operations referred to in article 6, paragraph 2 of the draft legislation.
Entre las operaciones con dinero u otros activos que están sujetas a fiscalización obligatoria figuran las operaciones de compra o venta de moneda extranjera; compra de valores; recibo de dinero por cheques al portador, cambio de billetes de una denominación a otra, retiro de dinero de cuentas bancarias o los depósitos de dinero en cuentas bancarias, tanto las efectuadas una sola vez como las que se efectúan en el curso de un día bancario; transferencia de dinero desde las zonas extraterritoriales o a zonas extraterritoriales; pago de seguros a personas naturales o jurídicas o pago de primas de seguros de vida u otros tipos de seguros acumulativos; transferencia de dinero al exterior a cuentas (depósitos) abiertas anónimamente, depósito de dinero procedentes del exterior desde cuentas (depósitos) abiertas anónimamente; apertura de depósitos en nombre de terceras personas; transacciones con bienes inmobiliarios o de otro tipo sujetos a inscripción obligatoria en los registros públicos; pago o concesión de premios a ganadores de loterías, juegos de azar o juegos electrónicos; las operaciones efectuadas por empresas que proporcionan bienes y servicios por dinero en efectivo por montos iguales o mayores a los indicados en el párrafo 1 del presente artículo, y las operaciones indicadas en el párrafo 2 del artículo 6 del proyecto de ley.
(b) identify key climate risk factors and thresholds for insurance payments;
b) Determinar los factores clave de riesgo climático y sus umbrales para el pago de seguros;
161. The number of salary scales and tables were trimmed from dozens (in 1993) to eight which are applicable to employees paid from the state budget; two salary scales and six salary grids (including 20 detailed salary grids) which are applied in state-owned enterprises as a basis for salary rates calculation, salary grades raising, social and health insurance payment and calculation of other regimes in accordance with the regulations and as agreed between employers and employees.
161. El número de escalas y tablas salariales pasó de varias docenas (en 1993) a ocho, aplicables a los empleados remunerados con cargo al presupuesto público: dos escalas salariales y seis bandas salariales (incluidas 20 bandas salariales detalladas) que se aplican en las empresas estatales como base para el cálculo de los salarios, la subida de los niveles salariales, el pago del seguro social y de salud y el cálculo de otros regímenes de conformidad con los reglamentos en la forma convenida entre empleadores y empleados.
There were also reports that some employers were resorting to shortterm contracts in order to avoid making worker insurance payments.
También ha habido informes de que algunos empleadores recurren a contratos de corta duración para evitar el pago del seguro del trabajador.
Their employers gave the paychecks to the Labour Bureau. The Labour Bureau deducted national insurance payments and then the taxed income is given to the workers.
Sus empleadores entregaron los cheques de la paga a la Dirección del trabajo, que descontó el pago del seguro nacional y entregó a los trabajadores el ingreso neto.
The Claimant alleged that evidence of the war risk insurance payments could not be provided as all records were destroyed in a fire in October 1993.
396. El reclamante afirma que no se pueden aportar pruebas del pago del seguro por riesgo de guerra, porque un incendio destruyó en octubre de 1993 todos los archivos.
In its response to the article 34 notifications, Santa Fe confirmed that it had received an insurance payment in the amount of USD 99,696 in partial compensation for its expenses with respect to the captive employees.
223. En su respuesta a las notificaciones hechas con arreglo al artículo 34, la Santa Fe confirmó que había recibido un pago de seguro por importe de 99.696 US$ como indemnización parcial de sus gastos respecto de los empleados capturados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test