Translation for "institutionalists" to spanish
Institutionalists
Translation examples
7. Of the different schools of economists that have diverged from the neo-classical position, the "institutionalist economists" have always considered technology as a core element in economic development, but they have not been influential in forcing the technology debate into the field of development economics.
7. Entre las diversas escuelas de economistas que han discrepado de la posición neoclásica, los "economistas institucionalistas" han considerado siempre la tecnología como un elemento fundamental del desarrollo económico, pero no han tenido influencia suficiente para hacer que se plantee el debate sobre la tecnología en el campo de la economía del desarrollo.
These aspects had early been stressed by non-standard economic schools, especially institutionalist, Keynesian, Austrian and evolutionary authors of diverse backgrounds (e.g. Murrell, 1992; Stark, 1992; Amsden, Kochanowicz and Taylor, 1994; Ellman, 1994; Nove, 1995; Eatwell et al., 1995; Poznanski, ed., 1995).
Estos aspectos habían sido estudiados anteriormente por escuelas económicas no tradicionales, en particular la institucionalista, keynesiana y austríaca, y por autores evolucionistas de distintas escuelas (por ejemplo, Murrell, 1992; Stark, 1992; Amsden, Kochanowicz y Taylor, 1994; Ellman, 1994; Nove, 1995; Eatwell et al., 1995; Poznaski, ed., 1995).
That information can't be obtained by institutionalist journalistic process or can't be obtained, or won't be obtained, by a congressional committee, or a federal oversight committee.
Esta información no puede obtenerse por institucionalista proceso periodístico o no se puede obtener, o no será obtenido, por una comisión del Congreso, o un comité de supervisión federal.
“Nor did what experts thought—whether they were liberals or conservatives, realists or institutionalists, optimists or pessimists.” But “[h]ow experts thought—their style of reasoning—did matter.” The critical variable turned out to be self-identification as “foxes” or “hedgehogs” when shown Berlin’s definitions of those terms.
Tampoco constituía un factor determinante cómo pensasen, a saber, el hecho de que fueran progresistas o conservadores, realistas o institucionalistas, optimistas o pesimistas. Sí importaba, sin embargo, su estilo a la hora de razonar.» Cuando se le mostró la caracterización que Berlin hacía de zorros y erizos, Tetlock llegó a la conclusión de que aquella era, en efecto, la variable crítica.
While the institutionalist Christians were understandably concerned that their persecuted sect needed a network to survive, with rules of order and common strategies for survival, the concept of martyrdom, for example, being created to make something positive from their terrible persecution, it is also true that the struggle for Jesus was a struggle for power, that the idea of an actual resurrection, which the institutionalists put forth and the gnostics ridiculed, provided authority for church office, and that the struggle to define Jesus and canonize his words, or interpretations of his words by others, was pure politics, as passionate or worshipful as it may have been, and that with the desire to perpetuate the authority of Jesus continuing in the Reformation and the creation of Protestant sects, in which a kind of residual gnosis was being proposed in protest against the sacramental accumulations of a churchly bureaucracy, what is now Christianity, with all the resonance that it has as a belief and a rich and complex culture, is a political creation with a political history.
Mientras que los institucionalistas se daban perfecta cuenta de que su secta, perseguida, necesitaba una red para sobrevivir, con reglas de funcionamiento y estrategias comunes para la supervivencia, como el concepto de martirio, por ejemplo, creado para transformar en algo positivo su terrible persecución; también es cierto que la lucha por Jesús fue una lucha por el poder, que la idea de una resurrección real, que los institucionalistas defendían y los gnósticos ridiculizaban, le daba autoridad al cargo religioso, y que la lucha para definir a Jesús y canonizar sus palabras, o las interpretaciones de sus palabras a cargo de otros, era pura política, tan apasionada y venerable como se quiera; y que el deseo de perpetuar la autoridad de Jesús, que prosiguió en la Reforma y la creación de las sectas protestantes, en las que se proponía una suerte de gnosis residual en protesta por las acumulaciones sacramentales de la burocracia eclesiástica, lo que es ahora el cristianismo, con todas las resonancias que ello tiene en cuanto que creencia y cultura rica y compleja, se reduce a una creación política con una historia política.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test