Translation for "instinctive reactions" to spanish
Instinctive reactions
Translation examples
The current manifestations of racism and racial discrimination were a social, cultural and political phenomenon born of wars, slavery and military conquests rather than naturally instinctive reactions of the human being; and the present inequitable social and economic conditions were caused in large part by those historical wrongs.
Aunque las manifestaciones actuales de racismo y de discriminación racial son más un fenómeno social, cultural y político derivado de las guerras, de la esclavitud y de las conquistas militares que de la reacción instintiva de las personas, esas injusticias históricas son en gran medida la causa de las condiciones sociales y económicas injustas vigentes actualmente.
29. The CARICOM States took some solace in the fact that current manifestations of racism and racial discrimination were not instinctive reactions of the human being, but rather a social, cultural and political phenomenon born of wars, military conquests, slavery and indentureship among other factors.
29. El hecho de que las manifestaciones actuales de racismo y discriminación racial no sean reacciones instintivas del ser humano, sino un fenómeno social, cultural y político nacido de guerras, conquistas militares, la esclavitud y la servidumbre, entre otros factores, constituye algún consuelo para los Estados de la CARICOM.
The instinctive reaction of all frightened creatures is to retreat to a place of safety.
La reacción instintiva de toda criatura asustada... es refugiarse en un sitio seguro.
One for you here, Hammond, what instinctive reaction should you avoid?
Las mostraremos por esta pantalla. "Tienes un reventón en la autovía." Ésta es para ti, Hammond. "¿qué reacción instintiva deberías evitar?"
Daystrom must have impressed that instinctive reaction upon the computer.
Daystrom debe haber impuesto esa reacción instintiva en la M-5.
I guess I have this instinctive reaction of who fucking cares about our family?
Creo que tengo esta reacción instintiva de... ¿A quién diablos le importa nuestra familia?
An instinctive reaction for an insurance adjuster.
Una reacción instintiva de un liquidador de seguros.
Okay, first dummy, hands up, palms out, natural instinctive reaction.
Bien, primer maniquí .... Manos arriba, palmas abiertas. Reacción instintiva natural
Was it an instinctive reaction to a threat?
¿Era una reacción instintiva a una amenaza?
It was an instinctive reaction to unbearable crisis;
Era una reacción instintiva a una crisis insoportable;
There was no time for anything but instinctive reaction.
No había tiempo para nada mas que reacción instintiva.
Their instinctive reaction overrode their intellectual centers.
Su reacción instintiva venció los centros intelectuales.
An instinctive reaction, for he did not have time for thought.
Fue una reacción instintiva, porque no tenía tiempo de pensar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test