Translation for "inked" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
They used to ink the page and then take the word balloons and then wax them on.
Solían entintar la página y después tomaban los globos de texto y los enceraban.
He's right, Edna, women are detail oriented... they can ink and paint.
Tiene razón, Edna. Las mujeres son detallistas, pueden poner entintar y pintar.
Tell me you got permission to get ink on that thing.
Díganme que tienen permiso para entintar esa cosa.
I'm here about the job, to help with ink and paint. Oh yes, yes, come in.
Vengo por el empleo, para ayudar a pintar y a entintar.
Perhaps you have seen Paul Winchell, the television ventriloquist, ink a pair of eyes and a nose on his chin.
Tal vez hayan visto a Paul Winchell, el ventrílocuo de la televisión, entintar un par de ojos y una nariz en su barbilla.
it’s shared by all those chroniclers and diarists and memorialists like Saint-Simon, Casanova, El Inca Garcilaso and Bernal Díaz or our own illustrious Pepys, who never tire of furiously filling up those sheets with ink;
también la de esos cronistas y diaristas y memorialistas como Saint-Simon, Casanova, vuestro Inca Garcilaso, vuestro Bernal Díaz o nuestro ilustre Pepys, que no se hartan nunca de entintar hojas como maniáticos;
‘I avoid exciting them . There are twenty or so Master Printers, licensed by the Stationers’ Company and approved by High Commission.’ Allibone went back to inking a tray of letters, deftly deploying a wooden tool covered with lambswool.
—Evito provocarlos… Más o menos hay una veintena de maestros impresores con licencia de la Stationer’s Company y aprobados por la Comisión Suprema. —Allibone fue a entintar una bandeja de letras utilizando para ello con destreza una herramienta de madera cubierta de lana de cordero.
Men who had been reading newspaper comic strips and pulp magazines for most of their lives, many of them young and inexperienced with the pencil, the ink brush, and the cruel time constraints of piecework, struggled to see beyond the strict spatial requirements of the newspaper strip, on the one hand, and the sheer overheated wordiness of the pulp on the other.
Hombres que durante la mayor parte de sus vidas habían leído tiras cómicas de periódicos y revistas pulp, muchos de ellos jóvenes y sin experiencia con el lápiz, el pincel de entintar y los crueles plazos de entrega del trabajo a destajo, luchaban por ver más allá de los estrictos requisitos espaciales de la tira de prensa, por un lado, y de la atronadora y exuberante elocuencia del pulp por el otro.
I am reminded, he continued, after a short pause, during which he refilled the inkwell on his desk from the bottle of umber ink from the closet, and dipped his pen once more, of the life of Essie Tregowan, who came from a chilly little cliff-top village in Cornwall, in the Southwest of England, where her family had lived from time out of mind.
Me viene a la memoria —escribió tras una breve pausa, que aprovechó para rellenar el tintero de su escritorio con una botella de tinta negra que guardaba en el armario y entintar la pluma de nuevo— la vida de Essie Tregowan, que vino de una fría aldea situada en lo alto de un acantilado en Cornualles, en el sudoeste de Inglaterra, donde residía su familia desde tiempos inmemoriales.
verb
Additionally, at the time of the first writ of habeas corpus to the Supreme Court on 14 December 2004, under pressure of time and out of fear, and given that there was no ink with which to make a thumbprint, the author asked her niece to sign on her behalf.
Además, en el momento del primer recurso de habeas corpus ante el Tribunal Supremo el 14 de diciembre de 2004, con el tiempo que apremiaba y por miedo, y dado que no había tinta para estampar la huella digital, la autora le pidió a su sobrina que firmara en su nombre.
If we were ready to accept such a possibility before the ink is dry on the Ottawa agreement then, of course, the Ottawa agreement would never attain universality. Why should any country rush to sign the Ottawa agreement when there might be a possibility of a fresh set of negotiations in Geneva on the same issue?
Si estuviéramos dispuestos a aceptar esa posibilidad antes de que se seque la tinta en el acuerdo de Ottawa, entonces, por supuesto, el acuerdo de Ottawa jamás alcanzaría la universalidad. ¿Por qué un país debe apresurarse a firmar el acuerdo de Ottawa cuando podría existir la posibilidad de entablar en Ginebra nuevas negociaciones sobre la misma cuestión?
Trade and competition negotiators might have been "eager to ink" but not ready to act (UNCTAD, 2005).
Los negociadores de acuerdos sobre comercio y competencia se han mostrado mucho más diligentes a la hora de firmar que a la de actuar (UNCTAD, 2005).
And Jay was really close to inking a deal with Oakley, you know?
Y Jay estaba realmente cerca de firmar un acuerdo con Oakley.
I actually just-- just inked a book deal.
Acabo de firmar un contrato para un libro.
The collective is about to ink a major strategic alliance, but if the word gets out that the Votans abducted the Bravery nine...
El Colectivo está a punto de firmar una gran alianza estratégica, pero si se expande la noticia de que los Votans abdujeron a los 'Nueve del Bravery'...
Do you want our president of the United States sitting down to write a peace treaty and have his ballpoint pen bust open and the ink run out all over his nice, clean pants in front of the world leaders?
¿Quieren Uds que el Presidente de los Estados Unidos se siente a firmar una tratado de paz y que se le rompa la pluma y que la tinta se le derrame por los pantalones delante de otros líderes?
I had all the moving parts pulled together. Everybody was about to put ink on paper, and she swoops in and she fucking ruined it.
Junté todas las piezas movibles todos íbamos a firmar el documento se mete ella y lo arruina todo.
I just inked a $70 million contract.
Acabo de firmar un contrato de $70 millones.
Some had merely signed their names in Everlasting Ink;
Algunos se limitaron a firmar con tinta imperecedera;
“Yeah, after the deal was inked,” Brook interjected.
—Sí, pero después de firmar el acuerdo —dijo Brook—.
• Used disappearing ink on sign-in register.
§ Utilizó tinta indeleble para firmar registro de entrada.
“You two idiots had her sign the contract in invisible ink!”
—¡Sois unas idiotas, le hicisteis firmar el contrato con tinta invisible!
Zorro waited for the ink to dry and the wax to harden, then called Garcia to sign as a witness.
El Zorro esperó a que se secara la tinta y se enfriara el lacre, luego llamó a García y le ordenó que firmara como testigo.
I didn’t get them to him, so he autographed books with the one pen he had and it ran out of ink and that upset him.
No pude proporcionárselo y tuvo que firmar libros con plumas que derrapaban y que le molestaban.
Written in invisible ink, in blood, in tears, with a black border around them, with postage due, unsigned, or signed with a thumbprint.
Escritos con tinta invisible, con sangre, con lágrimas, con una cenefa negra a su alrededor, con franqueo insuficiente, sin firmar, o firmados con la huella del pulgar».
But two months after we inked the deal with Hayden, she moved upstate to finish college and didn’t come home or speak to me after that.
Pero dos meses más tarde, tras firmar el contrato con Hayden, se mudó al norte del estado para terminar la universidad y no volvió a casa ni me dirigió la palabra nunca más.
Rose Saxon had emerged slowly, lending her ink brush at first only now and then, unsigned and uncredited, to a story or a cover that she would spread out on the dinette table in the kitchen.
Rose Saxon había surgido lentamente, prestando su pincel al principio solamente de forma ocasional, sin firmar ni salir en los créditos, a una historia o una portada que dibujaba sobre la mesa de la cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test