Translation examples
verb
They concluded that these mines were recently laid and intentionally placed to injure passers-by.
Concluyeron que estas minas se habían colocado recientemente y de manera intencional para lesionar a los transeúntes.
Maliciously administering poison etc with intent to injure, aggrieve or annoy any other person
Administrar intencionadamente veneno, etc. con la intención de lesionar, ofender o molestar a otra persona
Palestinians detained in Israeli jails were there because they had committed crimes, killing and injuring Israelis.
Los palestinos presos en cárceles israelíes se encuentran en ellas por haber cometido delitos, al asesinar y lesionar a israelíes.
:: injuring or killing any person in connection with doing any of the above acts; and
:: Lesionar o matar a cualquier persona al cometer cualquiera de los actos especificados más arriba; y
If he/she threatens or injures the threatened person, this will be prosecuted under criminal law.
Si amenazara o lesionara a la persona amenazada, sería enjuiciada con arreglo al derecho penal.
(f) Writing or uttering words with intend to injure religious feelings (section 138).
f) La expresión, escrita u oral, de palabras con la intención de lesionar los sentimientos religiosos (art. 138).
Neither police officers nor State security agents harass or injure people.
Ni la Policía ni los agentes de la Seguridad del Estado se dedican a importunar o lesionar a las personas.
Nevertheless, freedom of expression was not a blank cheque that could be used to injure the rights of others.
49. Sin embargo, la libertad de expresión no es un cheque en blanco que pueda utilizarse para lesionar los derechos de otros.
Individuals could also violate the sovereignty of a State, harm its interests or injure its subjects.
Asimismo, las personas pueden violar la soberanía de un Estado, perjudicar sus intereses o lesionar a sus nacionales.
(c) take hostages, injure or kill crew or passengers.
tomar como rehenes, lesionar o dar muerte a tripulantes o pasajeros.
If you ever injure her again,
Si alguna vez... la vuelves a lesionar,
Important enough to send you to the mine where 12 men were injured?
¿Tanto como para llegar hasta la mina y lesionar a 12 hombres?
You think you can just waltz away after injuring my daughter?
¿Piensas que puedes salir bailando de esta después de lesionar a mi hija?
There is a real danger he might injure his wife again if he isn't treated.
Existe peligro real de que pueda lesionar de nuevo a su mujer, si no es tratado.
Maybe I could injure myself.
Tal vez me pueda lesionar.
The procedure could also injure Denny.
El procedimiento también podría lesionar Denny.
You're going to get injured like that.
Te lesionarás si lo haces así.
He won't get injured through that.
Él no se lesionara por eso.
Well, we don't want to injure anyone in practice, do we?
Bien, ¿pero no queremos lesionar a nadie durante el entrenamiento, verdad?
He said he'll injure you and take the insurance claim.
Dijo que te va a lesionar y que se llevara la indemnización del seguro.
Remember, if you fall you will not be injured.
Recuerda que, si caes, no te lesionarás.
I never set out to injure anyone.
Nunca pretendí lesionar a nadie.
It will not injure or mar any of the works of man, nor his cities.
No va a lesionar o estropear ninguna de las obras de los hombres, ni sus ciudades.
She had remembered something else, about not moving the victim, so that you do not injure the spinal cord.
Acababa de recordar otra cosa, que no hay que mover a la víctima para no lesionar la médula espinal.
Gabriel caught her hand in midair, swift but gentle, as if it were a bird he wanted to hold without injuring.
Gabriel le cogió la mano en el aire con rápida suavidad, como si fuera un pájaro que quisiera conservar sin lesionar.
Exley, who had sworn under oath that White had, in fact, attempted to grievously injure Carbijal.
Exley, del Departamento de Policía de Los Ángeles, quien declaró bajo juramento que White intentó lesionar gravemente a Carbijal.
The light trap load - a low-brass shell with #8 birdshot, like that used for competition shooting, or perhaps an early-season dove hunt - would have only injured a man at more than fifteen yards, but in contact with his chest, it might as easily have been an elephant gun.
La ligera carga de perdigones, utilizada en las competiciones de tiro o en la caza de palomas, no hubiera conseguido más que lesionar a un hombre situado a quince metros de distancia, pero en contacto directo con el cuerpo valía tanto como una bala para cazar elefantes.
What could I do? It would be impolite to refuse to join him. He hadn’t tried to do anything to hurt me except yell at me for causing his horse to slip and possibly injure itself, and then get out of the line I was supposed to be in. And he did run this place, whatever it was.
¿Qué podía hacer? Era muy brusco rechazarle y él no me había hecho daño en ningún momento —solo me había gritado por provocar que su caballo resbalara y se lesionara y salirme de la cola que me habían asignado. Y estaba claro que él era el encargado de ese lugar, aunque yo seguía sin saber dónde estábamos.
The Three Laws of Robotics 1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. A robot must obey the orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.
Las Tres Leyes de la Robótica 1: Un robot no debe lesionar a un ser humano o, por falta de acción, permitir que un ser humano sufra algún daño. 2: Un robot debe obedecer las órdenes dadas por los seres humanos, excepto cuando tales órdenes violan la Primera Ley. 3: Un robot debe proteger su propia existencia siempre y cuando tal protección no entre en conflicto con la Primera y la Segunda Ley.
verb
4. The perpetrator made use of that confidence or belief in killing or injuring such person or persons.
Que el autor al matar o herir, haya aprovechado la confianza que se había ganado.
4. In killing or injuring, the perpetrator made use of the confidence invited by him or her.
4. Que el autor, al matar o herir, se haya aprovechado de la confianza que se había ganado.
(b) It is forbidden to kill or injure an enemy who surrenders, or who is hors de combat;
b) La prohibición de matar o herir a los enemigos que se rindan, o que estén fuera de combate;
2. The accused threatened to kill, injure or continue to detain such person or persons.
2. Que el acusado haya amenazado con matar, herir o mantener detenida a esa persona o personas.
(b) Killing or injuring of any persons;
b) Matar o herir a alguien;
The soldiers shot at their feet, without injuring anyone, however.
Los soldados hicieron disparos a sus pies, pero sin herir a nadie.
2. The perpetrator threatened to kill, injure or continue to detain such person or persons.
2. Que el autor haya amenazado con matar, herir o mantener detenida a esa persona o personas.
4. In killing or injuring, the accused made use of the confidence invited by him or her.
4. Que el acusado, al matar o herir, haya aprovechado la confianza que se había ganado.
I want to injure my husband.
Quiero herir a mi marido.
He drew to injure, not to kill.
Disparó a herir, no a matar.
Is it to injure William Garrow?
¿Es para herir a William Garrow?
I'll injure you some more!
¡Pues yo te voy a herir más!
Why did you injure my disciples?
¿Por qué herir a mis discípulos?
Without killing or injuring a civilian.
Sin matar o herir civiles.
He will be injured.
Se va a herir.
- I didn't intend to injure anyone.
No quería herir a nadie.
Even injuring a leaf can—!
Sólo herir una de sus hojas puede…
But how can you injure a fairy?
Pero, ¿acaso se puede herir a un hada?
I despise injuring a vanquished opponent.
No soporto herir a un adversario vencido.
Two of them succeeded in injuring the emperor.
Dos consiguieron herir al emperador.
The Zinja do not hesitate to kill or injure others.
Los zinja no vacilan en matar o herir a otros.
Is shoot at us and then injure one of my soldiers.
—Abrir fuego contra nosotros y herir a uno de mis hombres.
He did not want to risk injuring Marvie.
No quería correr el riesgo de herir a Marvie.
said Zeb. “Injuring without being injured,” said one of the oldest boys.
—Olvidáis una —dijo Zeb. —Herir sin ser herido —respondió uno de los chicos mayores.
"I had no intention of injuring your feelings," Adam demurred.
—No tenía intención de herir tus sentimientos —murmuró Adam—.
He beat me every time, but there are no marks on my body; to injure your opponent is to injure yourself.
Me ha superado todo el tiempo, pero no hay marcas en mi cuerpo: herir al oponente es herirse a uno mismo.
one “must take reasonable care to avoid acts or omissions which [one] can reasonably foresee would be likely to injure [one’s] neighbour”.
, “hay que tener cuidado razonable en evitar actos u omisiones respecto de los cuales quepa razonablemente prever que pueden perjudicar al vecino”.
The right of belligerents to adopt means of injuring the enemy is not unlimited.
Los beligerantes no gozan del derecho ilimitado de elegir los medios de perjudicar al enemigo.
10. Hague IV, Article 22, states that the right of belligerents to adopt means of injuring the enemy is not unlimited.
10. El artículo 22 de La Haya IV dispone que los beligerantes no gozan del derecho ilimitado de elegir los medios de perjudicar al enemigo.
Developed countries must realize that sooner or later the present situation rewards no one and injures everyone.
Los países desarrollados tienen que tomar conciencia de que, tarde o temprano, la situación actual no va a favorecer a nadie y va a perjudicar a todos.
By reducing the role of the Sub—Commission to a bare minimum, the proposals would injure the very people the United Nations was trying to protect.
Al reducir el papel de este órgano a su mínima expresión, estas propuestas terminarían por perjudicar precisamente a aquellos a quienes las Naciones Unidas se esfuerzan por proteger.
Such acts represent an established policy, pursued by the two aforementioned States in order to achieve their political goals of undermining the sovereignty and independence of Iraq and injuring its people.
Estos actos representan una política establecida de estos dos Estados encaminada a lograr su objetivo político de socavar la soberanía y la independencia del Iraq y perjudicar a su población.
(b) Two or more persons to conspire to injure or intimidate another person in the free exercise of any such right, or because that person has exercised such a right (ibid., sect. 241);
b) dos o más personas conspiran para perjudicar o intimidar a otra persona en el libre ejercicio de ese derecho, o porque esa persona haya ejercido un derecho (ibíd., art. 241);
:: The Federated States of Micronesia Criminal Code provides that it is a crime to: injure, oppress, threaten, intimidate another in the exercise of their constitutional rights. 11 FSMC 701.
:: El Código Penal de los Estados Federados de Micronesia establece que constituye delito perjudicar, oprimir, amenazar o intimidar a otra persona en el ejercicio de sus derechos constitucionales - título 11 del Código, artículo 701.
In this situation, irrespective of injury to direct competitors, discriminatory pricing can injure competitors of the favoured purchaser.
En este supuesto, independientemente de los daños causados a los competidores directos, la fijación discriminatoria de precios puede perjudicar a los competidores del comprador favorecido.
She refused because it might injure your unborn child.
Lo rechazó porque podía perjudicar a vuestro hijo nonato.
I dreaded injuring the poor woman's reputation still further.
Temí perjudicar la reputación de la mujer aún más.
I did, in fact, hear Ron Swanson say he intended to injure Jeremy Jamm.
Yo, de hecho, escucho Ron Swanson dice tenía la intención de perjudicar a Jeremy Jamm.
probably, you meant to injure our commerce.
es probable que usted qusiera perjudicar nuestro comercio.
"Tigellinus," said he, "dost thou think that enchantments can injure the gods?"
—Tigelino —dijo—, ¿crees tú que los hechizos pueden perjudicar a los dioses?
Nobody can fasten themselves on the notice of one, without injuring the rights of the other.
Si alguna persona de fuera llama la atención de uno de nosotros, perjudicará los derechos del otro.
But I hope you know I would never do anything to injure you, my darling.
Pero espero que sepas que yo nunca haría nada que te perjudicara, querida.
“Don’t do it on my account.” He didn’t want to split academies, to injure the world of books.
No lo hagáis por mí.» No quería provocar escisiones en las academias, perjudicar el mundo de los libros.
The only thing that upsets her is when anything happens to injure or threaten or annoy Lilla.
Pero solamente se la ve así cuando ocurre alguna cosa que pueda perjudicar a Lilla.
Yet item 278 nonetheless added to mankind's fund of techniques. Tools to injure and degrade.
El artículo 278 no añadía gran cosa al fondo ostentado por la humanidad de técnicas e instrumentos para perjudicar.
He commanded me to stay away and not interfere with the sisters, and to come in only if you would try to injure their luminosity.
Me ordenó mantenerme aparte y no interferir a las hermanitas; debía intervenir únicamente en el caso de que intentases perjudicar su luminosidad.
She had so arranged her bonnet with a full border and trimmings that her lack of long hair did not much injure her appearance;
Había arreglado su cofia con una cenefa completa y algunos ribetes, de forma que la falta de cabello no perjudicara mucho su apariencia.
verb
The Be'er-Sheva District Court held that due to the severity of the offences, and due to the fact that the defendant did not demonstrate genuine remorse, the defendant should be subject to 36 months' imprisonment and one year of conditional imprisonment for the duration of three years following his release from prison, and provided he does not assault family members or injure minors and defenceless persons.
El Tribunal de Distrito de Be'er-Sheva, considerando la gravedad de los delitos y el hecho de que el condenado no había mostrado signos de sincero arrepentimiento, resolvió que el acusado debía ser castigado con pena de 36 meses de prisión incondicional y un año de prisión suspendida a condición de no agredir a miembros de la familia y no lastimar a menores de edad o personas indefensas durante los tres años siguientes a su puesta en libertad.
About injuring your back?
¿Sobre lastimar su espalda?
You're going to injure him like that.
Lo lastimaras así.
Spike: No intent to injure.
No intentan lastimar.
I won't injure.
No te voy a lastimar.
You'll injure yourself.
Usted vaya a lastimar.
- You're gonna injure yourself.
- Te vas a lastimar.
Intent to injure!
Intencion de lastimar.!
Nothing could injure Odin's favorite son.
Nada podría lastimar al hijo favorito de Odín.
Why can't I shoot to injure?
¿Por qué no puedo disparar para lastimar?
A robot may not injure a human being.
Un robot no podía lastimar a un ser humano.
We were able to kill them without injuring the horses.
Tuvimos la suerte de poder matarlos sin lastimar a los caballos.
It would be like injuring my own mother or sister, someone sacred.
Sería como lastimar a mi propia madre o a mi hermana, a alguien sagrado.
Well, he wanted to harden us, but without injuring our inner core.
Quería endurecernos, desde luego, pero lo hacía sin lastimar lo más íntimo.
I get so frightened that one of these days I'm going to injure my body.
Me asusto a tal punto que uno de estos días me voy a lastimar.
With the Skill, one could injure or heal, blind or enlighten, encourage or crush.
Con la Habilidad uno podía lastimar o sanar, cegar o iluminar, alentar o desmoralizar.
‘If you hit them on the head,’ said the man, ‘you can only injure yourself.
—Si les golpea en la cabeza —dijo el hombre—, el que se lastimará será usted.
My mother told me these things casually, offhandedly, so as not to injure my pride.
Mi madre me contaba estas cosas de pasada, como quien no quiere la cosa, para no lastimar mi orgullo.
A robot may not injure humanity or, through inaction, allow humanity to come to harm.
Un robot no puede lastimar a la Humanidad ni, por inacción, permitir que la Humanidad sufra daños.
"But what's very important now is that we both make a solemn vow. We will not injure this vital and unique woman.
Pero lo más importante ahora mismo es que tú y yo nos comprometamos solemnemente a no lastimar a esta mujer vital y única.
A driver was slightly injured by broken glass when his car was stoned as he exited the tunnel road near the Gilo settlement in Jerusalem.
Uno de los conductores sufrió heridas leves al lastimarse con un vidrio roto como consecuencia del apedreamiento de su automóvil a la salida del túnel ubicado cerca del asentamiento de Gilo, en Jerusalén.
Someone else may be injured or become ill.
Alguien más puede lastimarse o enfermarse.
We were concerned that he might injure himself.
Estábamos preocupados de que pudiera lastimarse.
He may injure himself.
Podría lastimarse a sí mismo.
Made him get in the game injured, man.
Lo hizo lastimarse en el partido.
Not only that, but he could be seriously injured.
No sólo eso, pero podría lastimarse seriamente.
Vasiliy could have been seriously injured.
Vasily pudo lastimarse, muy seriamente.
-...before your shoulder was injured?
-... antes de lastimarse el hombro?
There's no injuring backs.
Ni lastimarse la espalda.
He could easily be injured.
Podría lastimarse fácilmente.
You can injure yourselves for free.
Pueden lastimarse gratis.
Even a baby falling from a nurse’s arms to the floor from that height would not be seriously injured, would she?
Tampoco un bebé que cayera de los brazos de una cuidadora podía lastimarse demasiado, ¿verdad?
Despite his eagerness, he descended carefully, knowing how easy it was to injure an ankle under the stress of going down.
Pese a su ansiedad, descendió cautelosamente, sabiendo lo fácil que sería lastimarse un tobillo con la tensión de la bajada.
The king will injure himself swinging into those caves.’ ‘You go, Declan. Keep him safe;
Temo que el rey pueda lastimarse al entrar en esas grutas tan estrechas. —Vete, Declan. Mantenle a salvo;
Many people don’t agree on things. That doesn’t mean they all run out and try to injure each other.”
Muchas personas no están de acuerdo en ciertas cosas, pero eso no significa que salgan corriendo a intentar lastimarse mutuamente.
Alais dismounted, taking care not to knock her injured shoulder, and handed Tatou’s reins to Amiel to take to the stables.
Alaïs desmontó con cuidado para no lastimarse el hombro herido, y entregó las riendas de Tatou a Amiel, que condujo la yegua a las cuadras.
I saw the components of you as a man: an immense human soul, fearless, yet half in love with despair, and a body which Lestat had almost injured himself to render powerful.
Vi tus componentes como hombre: un alma humana inmensa, valerosa, pero que se sentía irremediablemente atraída por la desesperación, y un cuerpo que Lestat había tratado de hacer increíblemente poderoso, incluso a costa de lastimarse a sí mismo.
verb
119. It is an offence under Turkmen law directly or indirectly to restrict rights or confer advantages in connection with religious or atheist beliefs, to incite hatred or enmity in connection with such beliefs, or to injure the feelings of individuals on such grounds.
119. De conformidad con la legislación de Turkmenistán, se incurre en responsabilidad por limitar directa o indirectamente los derechos de los ciudadanos por motivos basados en sus creencias religiosas o su ateísmo, o por otorgar privilegios por esos mismos motivos, así como por incitar al odio o a la animadversión de carácter religioso, u ofender los sentimientos de los ciudadanos por motivo de sus creencias religiosas o su ateísmo.
303. Pursuant to article 161 of the Ukrainian Criminal Code, deliberate actions designed to incite ethnic, racial or religious enmity and hatred, or to injure ethnic pride and dignity or to offend the feelings of citizens relating to their religious convictions, and also any direct or indirect restriction on the rights of citizens or granting to them of direct or indirect privileges on the basis of their race, skin colour, political, religious and other convictions, sex, ethnic and social background, property, place of residence or linguistic and other features, shall be criminal offences punishable by law.
303. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 161 del Código Penal, las acciones deliberadas destinadas a incitar a la enemistad o el odio étnico, racial o religioso, a injuriar la dignidad o el orgullo étnico o a ofender los sentimientos religiosos de una persona, así como cualquier restricción directa o indirecta de los derechos de una persona o la concesión a una persona de privilegios directos o indirectos por su raza, color, convicciones políticas, religiosas o de otro tipo, sexo, origen étnico o social, condición económica, lugar de residencia o rasgos lingüísticos o de otro tipo, constituyen delitos.
I'm not gonna injure myself just because boys like it.
No voy a ofender mi cuerpo sólo porque a los chicos les guste
And Elliott, of course, he did not want to injure on any count.
Y, por supuesto, tampoco quería ofender a Elliott.
She didn't want to injure her friend's feelings, however, and so she pretended great interest.
Sin embargo, por no ofender a su amiga fingía un gran interés.
“I would injure no man,” Byron says. “I reckon I ought not to talked so much.
—No me gusta ofender a nadie —dice Byron—. Creo que no debería hablar tanto.
He watched her move away across the dreary room and he thought: Darling is a manner of speech, fourteen years between us, Milly -one shouldn't do anything to shock one's child or to injure the faith one doesn't share.
La vio alejarse a través del lúgubre salón y pensó: «cariño» es sólo una palabra, nos llevamos catorce años, Milly… no se debe hacer nada que escandalice a los hijos ni se debe ofender la fe que no se comparte.
verb
            "Well, I realize how universal the desire to injure your fellow man is.
—Bueno, me doy cuenta de cuán generalizado y universal es el deseo de agraviar al semejante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test