Translation for "inhabitiveness" to spanish
Inhabitiveness
Translation examples
8. The number of rooms in the home is very importance to its inhabitants, since it shapes the living conditions affecting their daily activities.
8. El número de habitaciones en la vivienda es de suma importancia para las personas que comparten dicha unidad habitacional, porque esto implica condiciones de habitabilidad que inciden en el desarrollo de las actividades cotidianas de sus miembros.
93. An Agreement on Harmonized Cooperation between the Ombudsman's Office, the Office of the Procurator-General, the Ministry of the Interior and Justice and the National Prisons Institute has been in effect since 2006: human rights policy has been strengthened, giving priority to five main areas - health, food, inhabitability, recreation and legal teams.
Desde el 2006 se ejecutó el Convenio de Cooperación Armónica suscrito entre la Defensoría, la Procuraduría, el Ministerio del Interior y de Justicia y el Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario, a través del cual se fortaleció la política en materia de DDHH priorizando cinco pilares fundamentales: salud, alimentación, habitabilidad, recreación, y brigadas jurídicas.
Severe weather has immediate impacts that generate enduring alterations to the inhabitability of the planet, while many other effects will develop more slowly into broad, systemic issues.
Los fenómenos meteorológicos severos tienen efectos inmediatos que generan alteraciones duraderas en la habitabilidad del planeta, junto con muchas otras repercusiones que se irán convirtiendo más lentamente en problemas generales y sistémicos.
As the Special Rapporteur was able to appreciate, access to housing is made difficult by high rents, the difficulties of obtaining bank loans, the need to have permanent residence in order to obtain access to State-subsidized housing or abuses by owners: excessive prices, discrimination on grounds of origin, rental of housing lacking minimum standards of inhabitability.
Según pudo conocer la Relatora Especial, el acceso de la vivienda se ve dificultado por el elevado precio de los alquileres, la dificultad de conseguir préstamos bancarios, la necesidad de tener la residencia permanente para acceder a una vivienda de protección oficial o los abusos por los propietarios: precios excesivos, discriminaciones por razón de origen, alquiler sin condiciones mínimas de habitabilidad.
530. Rational occupancy criteria and inhabitability must always be taken into consideration in attributing a residence.
530. Sin embargo, hay que tener siempre en cuenta la ocupación racional y la habitabilidad cuando se asigna una vivienda.
The fact is that BiH estimates that between 50 and 70% of Roma live in inhabitable dwellings.
El hecho es que Bosnia y Herzegovina estima que entre el 50% y el 70% de los romaníes viven en alojamientos que no cumplen los requisitos mínimos de habitabilidad.
With regard to buildings and individual housing units, inhabitability implies that optimal living conditions - including the social mix - should be sought.
La preocupación por tener una habitabilidad óptima podría incluir, entre otras cosas, el interés por conseguir una mezcla social.
563. This strategy stems from the belief that the national State needs to develop a comprehensive policy for housing and improvement of the living environment, with a view to giving practical effect to the right to "decent housing and acceptable conditions of habitability for all the country's inhabitants" enshrined in the national Constitution.
563. Esta estrategia nace en la convicción de que el Estado nacional debe impulsar el desarrollo de una política integral de vivienda y mejoramiento del hábitat, orientada a lograr la realización del derecho consagrado en la Constitución nacional a "una vivienda digna y condiciones de habitabilidad adecuadas para todos los habitantes de nuestro territorio".
In its discussion of the habitability of housing, the Comment refers to the necessity that housing protect people from the elements and that it protect the physical safety of inhabitants.
Al examinar la cuestión de la habitabilidad de la vivienda, la observación hace referencia a la necesidad de que la vivienda proteja a sus ocupantes de los elementos y garantice la seguridad física de los ocupantes.
But compelling scientific evidence tells us that this headlong pursuit, if not moderated within the twenty-first century, threatens the lives of all our descendants and the very inhabitability of the planet that we so recklessly continue to abuse.
Pero datos científicos contundentes nos dicen que esta búsqueda temeraria, si no se modera en el siglo XXI, amenaza la vida de todos nuestros descendientes y la habitabilidad misma del planeta del que seguimos abusando con tanto descuido.
Maybe he's here to check the climate for inhabitability.
Quizá está aquí para probar la habitabilidad del clima.
In the flush of energy and confidence humanity was working back in to areas previously considered uninhabitable, and now Venus was attracting a crowd of new terraformers, who were following up on the gesture made by Sax Russell with the relocation ofMars’s great mirrors, and had elaborated a grand vision for the eventual inhabitation of that planet, the sister to Earth in so many ways.
En el flujo de energía y confianza la humanidad emprendía proyectos en zonas antaño consideradas inhabitables, y Venus atraía a un gran número de terraformadores, que habían aceptado el desafío planteado por Sax Russell al recolocar los grandes espejos orbitales de Marte y tenían una definida y grandiosa visión de la habitabilidad del planeta, hermano de la Tierra en muchos aspectos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test