Translation for "inhabitated" to spanish
Inhabitated
adjective
Translation examples
adjective
The worst affected districts were inhabited largely by Mayas.
Los departamentos más afectados están poblados en su mayoría por mayas.
On the other hand, the north is less densely populated, with 13 inhabitants per km2.
En cambio, el norte está poco poblado y tiene una densidad de 13 habitantes por km2.
Uzbekistan is the most populous, with just under 20 million inhabitants, compared with 16.5 million in Kazakhstan, and Turkmenistan is the smallest in terms of population with 3.5 million inhabitants.
Uzbekistán es la más poblada, con poco menos de 20 millones de habitantes frente a los 16,5 millones de Kazajstán, y Turkmenistán es la menos poblada, con 3,5 millones de habitantes.
These people now live on the outskirts of towns and villages inhabited by Bantus.
Actualmente residen en las periferias de las ciudades o aldeas pobladas por los bantúes.
This vast country has some 11 million inhabitants.
Este vasto país está poblado por unos 11 millones de habitantes.
Those areas are mainly inhabited by Remote Area Dwellers, many of whom are Basarwa.
Esas zonas están pobladas principalmente por habitantes de zonas remotas, muchos de ellos basarwa.
They forced the inhabitants of Erengeti to carry the loot and munitions from Erengeti to Mambasa.
Obligaron a los habitantes de este poblado a cargar su botín y municiones desde Eringeti hasta Mambasa.
Transfers must always be to clean and inhabited places.
Los traslados se harán siempre a sitios poblados y salubres.
Its territory is vast, desert and sparsely populated (2.5 million inhabitants).
Su territorio es vasto, desértico y poco poblado (2,5 millones de habitantes).
It was a sparsely populated world no more than 20,000 inhabitants.
Era un mundo muy poco poblado, de no más de 20.000 habitantes.
They've inhabited the east bank, across from Springett Island for years.
Han poblado la orilla este frente a la isla Springett durante años.
O, thou wilt become a wilderness again, Peopled with wolves, thy old inhabitants.
¡De nuevo te convertirás en un desierto, poblado por los lobos tus antiguos habitantes!
The aqueduct, it's inhabited by monsters!
¡El acueducto está poblado de monstruos!
Wheeljack, this planet is heavily inhabited.
Wheeljack, este planeta está densamente poblado.
It's the closest non-populated inhabitable planet with a large ocean.
Es el planeta no poblado habitable más cercano con un océano grande.
Its inhabitants were hordes of bloodthirsty barbarians.
Esa Tierra esta poblada por hordas de bárbaros, a cual mas sanguinario
This world can be a world inhabited by Buddhas.
Este puede ser un mundo poblado por Budas.
We don't know how many of those worlds are inhabited and by what kind of creatures.
No sabemos cuántos mundos están poblados y por qué tipo de seres.
For the one with the most inhabitants? Or the one with the most churches?
¿Por el más poblado o por el que tenía más iglesias?
“Assault on Afe villages and their inhabitants.”
Asalto a los poblados afes y sus habitantes.
A desolate geography, without villages or inhabitants.
La geografía solitaria, sin poblados ni habitantes.
They tend to be small in extent but densely inhabited.
Tienden a ser pequeñas en extensión pero están muy pobladas.
although well-known, it is an unproductive, scarcely-inhabited region;
se trata de una región poco fértil y apenas poblada;
This is so intense during the day that the night is inhabited still.
Eso durante el día es tan intenso que la noche todavía está poblada.
he must have been one of the inhabitants of the wasted village.
debía de ser uno de los habitantes del pequeño poblado en llamas.
inhabit the fringe of settlements and the deep, quiet places of the country;
habitan en los márgenes de los poblados y en los lugares profundos y tranquilos del campo;
An atmosphere inhabited by living transparencies: there’s a beginning of the unknown.
Una atmósfera poblada por transparencias vivas: allí está el comienzo de lo desconocido.
The light in Oaklawn was faded and artificial, inhabited by smoke and voices.
La luz en el interior de Oaklawn era tenue y artificial, poblada de humo y voces.
adjective
Furthermore, while tourists are allowed to visit inhabited islands, there are restrictions imposed on the duration of their stay.
Además, aunque se permite a los turistas visitar islas inhabitadas, se imponen restricciones a la duración de su estancia.
I am also detecting a G-type star system with two inhabited planets. Life signs...
Detecto un sistema estelar de tipo G con dos planetas vidiianos inhabitados.
Jenne-jeno was first settled around 200BC, and was inhabited until the 14th century.
Jenne-jeno primero fue asentada alrededor del 200 A.C y estuvo inhabitada hasta el siglo XIV.
If that planet should happen to be inhabited many of those rocks will carry passengers living microbes.
Si ese planeta resulta estar inhabitado. .. ...muchas de esas rocas llevarán como pasajeros a microbios vivos.
Our territory now includes 849 inhabited worlds spanning 5, 000 parsecs.
Nuestro territorio ahora incluye 849 mundos inhabitados abarcando 5000 pársec.
It seemed ideal because of its remoteness. There was no inhabited area near Wildfire for a radius of 112 miles.
Le pareció ideal... por estar en un área inhabitada, en un radio de 180 kilómetros.
The nearest inhabited world is almost fifty light years away.
El mundo inhabitado más cercano está a casi 50 años luz de aquí.
In 1967, pop music, like the world it inhabited, was about to explode.
En 1967, la musica pop, como otras cosas inhabitadas, estaba siendo explotada
A site that has been inhabited for centuries poses a particular problem for archaeologists.
Un lugar que ha estado inhabitado durante siglos posee un problema singular para los arqueólogos.
The oldest continuously inhabited city on earth.
La ciudad ininterrumpidamente inhabitada más vieja de la tierra.
So they created those lights, to pretend the sky was still inhabited.
De modo que crearon aquellas luces, para aparentar que el cielo todavía estaba inhabitado.
Mr. Period, from whatever region he at present inhabited, had been singing.
El señor Period, desde la región inhabitada en la que ahora estuviera, había estado cantando.
We have traveled many two-hundred-and-fifty-sixes of light-years, visiting many sixteens of inhabited planets.
Hemos recorrido muchos doscientos cincuenta y seises años luz y hemos visitados muchos dieciseises planetas inhabitados.
That was strange, in a galaxy full of habitable and inhabited worlds, not to have had any choice about where you live.
Era algo extraño el no tener elección alguna acerca del mundo en el que uno quería vivir, en medio de una galaxia plagada de planetas habitables y mundos inhabitados.
True it was, as Swedenborg had borne eloquent witness, that at one particular moment and spot in time and space, on one planet of all the inhabited planets, the Divine Human had taken on a particular human form and become an earthly man, of the earth earthy, as Saint Paul had written.
Verdad era, tal como Swedenborg había confirmado con su elocuente testimonio, que en un momento preciso del tiempo y del espacio, en un planeta de todos los planetas inhabitados, el Humano Divino había tomado una forma humana concreta y se había convertido en un hombre terrenal, de la terrosa tierra, como había escrito san Pablo.
DURING THE THIRTY-ONE years that had elapsed since the discovery of the chindi, fourteen of its stealth satellites had been found orbiting inhabited worlds or places of other scientific interest, like the Retreat, the odd shelter found near the Twins and since moved to the banks of the Potomac.
Durante los treinta y un años que habían transcurrido desde el descubrimiento del chindi, catorce de sus satélites sigilosos habían sido hallados orbitando alrededor de mundos inhabitados u otros lugares de interés científico, como Refugio, el extraño resguardo encontrado cerca de los Gemelos y que desde entonces se había desplazado hacia las márgenes del Potomac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test