Translation for "inform of" to spanish
Translation examples
It would thus be ensured that the Commission is kept informed of the information received in a comprehensive fashion.
De esta forma, se asegurará que la Comisión esté informada sobre las respuestas recibidas en forma cabal.
The challenge was how to integrate the information;
El problema era la forma de integrar la información;
They published the information anyway.
De todas formas publicaron la información.
(a) Informal groups
a) Forma no estructurada
A way of getting information.
—Una forma de conseguir información.
There are ways to get information,
Existen otras formas de conseguir información.
“Well, is there any other way to get the information?”
—¿Hay alguna otra forma de enterarse?
But we'll coordinate and share information."
Pero actuaremos en forma coordinada y compartiremos la información.
Obligation to inform.
Obligación de informar.
Inform and sensitize.
Informar y sensibilizar
32. In addition to the information programme for immigrants, an information campaign has been launched for Luxemburgers.
32. Pero no se trata sólo de informar a los inmigrados; también hay que informar debidamente a los luxemburgueses.
Please provide information on:
Informar sobre:
Will inform later
Informará más adelante
You will be kept informed of our progress in due course.
Se les informará de los progresos a su debido tiempo.
You will be informed of the sentence just before it meets. No!
Se os informará de la sentencia antes de que se reúna.
But I would like to be kept informed of any and all developments.
Pero me gustaría que me informara de todos y cada uno de los progresos.
You'll be informed of his decision.
Ya se os informará de la decisión que tomemos.
I'll keep watching the young men and I'll keep you informed of their acts.
Me quedaré vigilando a estos chicos... y los informaré de sus actos.
Be advised, I've just been informed of an ambush, possibly the governor's convoy.
Notifico que me acaban de informar de una emboscada, tal vez del convoy del gobernador.
You will not be informed of the meaning until the time is right.
- Se te informará de su contenido en el momento apropiado
Look, was there any reason I wasn't informed of this little field trip?
¿Hay algún motivo para que no se me informara de esta excursión?
Sorry to spoil your evening, sir, but you said you wished to be informed of any development.
Lamento arruinarle la velada... pero usted quería que se lo informara de lo que sucediera.
To inform, as they say.
A informar se ha dicho.
To make money, he had to gain information and to gain information he had to listen.
Para ganar dinero tenía que informar y para poder informar tenía que escuchar.
I'll inform the captain.
– Informaré al capitán.
Not even informed beforehand.
O me informara previamente.
I’ll inform the others.
Informaré a los demás.
‘You’ll not inform the Americans?’
—¿Y no informará a los norteamericanos?
I'll inform the engineers.'
Informaré a los técnicos.
I'll inform the Amyrlin."
Le informaré a la Amyrlin.
I will inform the President.
Informaré al Presidente.
Let me share some information.
Permítanme informarles al respecto.
C. Informal consultations
C. Consultas informarles
He’s not to be informed.
Ni hay que informarle.
Should I inform him?
¿Yo tendría que informarle?
“Someone’s got to inform them.
-Alguien tiene que informarlos.
My apologies for not informing you, sir.
Mis disculpas por no informarle, señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test