Translation for "infliction" to spanish
Infliction
noun
Similar context phrases
Translation examples
30. The emphasis in this model is on reparation and prevention rather than on the infliction of punishment.
30. En este modelo lo que prevalece es la indemnización y la prevención más bien que la imposición de una sanción.
L. Deliberate inflicting on the Georgian population of conditions of life calculated to bring about
L. Imposición deliberada a la población georgiana de condiciones de vida encaminadas a provocar su destrucción física parcial o total
Infliction of punishments such as amputation not only leads to physical disability but may cause lifelong psychological damage.
La imposición de castigos como la amputación no solo conduce a la discapacidad física, sino que también puede causar daños psicológicos para toda la vida.
- deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part;
- La imposición deliberada al grupo de condiciones de vida previstas para causar su destrucción física total o parcial;
(c) Regulate the infliction of corporal punishment on schoolchildren.
c) Regular la imposición de castigos corporales a los escolares.
7. Supports the right of the Great Jamahiriya to receive reparations for the damages inflicted on it as a result of the embargo imposed against it.
7. Afirma el derecho de la Gran Jamahiriya a una indemnización por los daños sufridos como consecuencia de la imposición de las sanciones;
L. Deliberate inflicting on the Georgian population of
L. Imposición deliberada a la población georgiana de condiciones de vida
Penalties may be inflicted only for acts committed subsequent to the enactment of the law prescribing them.
La imposición de una pena sólo será posible cuando el acto punible se haya cometido con posterioridad a la promulgación de la ley que establece dicha pena".
(ii) deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction.
ii) la imposición deliberada a ese grupo de condiciones de vida que lleven a su eliminación física.
Inflicting pain is an crucial part of my true calling.
La imposición del dolor es una parte importante de mi verdadera vocación.
Intentional infliction of emotional distress, really, is a loser.
Imposición intencional de angustia emocional, es una pérdida de tiempo.
I say we file for negligent infliction of emotional distress.
Vamos a demandar por imposición negligente de angustia emocional.
Jones vs. Fordham et al., on the charge of sexual harassment, and on the charge of intentional infliction of emotional distress, and on the charge of negligent infliction of emotional distress;
Jones contra Fordham, con el cargo de acoso sexual, con imposición intencionada de angustia, y el cargo de imposición negligente de angustia.
If you didn't, we can be sued for defamation, for intentional infliction of emotional distress...
Si no la tuvieras, podemos ser demandados por difamación, por imposición intencionada de angustia emocional...
Which sounds better... negligent infliction of emotional distress, or gross psychological abuse?
¿Qué suena mejor... negligente imposición de estrés emocional, o total abuso psicológico?
The intentional infliction of emotional distress.
La imposición intencional de angustia emocional.
This is a negligent infliction of emotional distress.
Esto es una imposición negligente por angustia emocional.
Cause of action is conversion, not to mention intentional infliction of emotional distress.
La causa de la acción es la conversión, sin mencionar imposición intencional de estrés emocional.
“It’s a deliberate inflicting of pain, psychological pain, physical pain.” “For what reason?”
– Es la imposición deliberada del dolor psicológico o físico. – ¿Por qué razón?
“It’s so easy to justify committing violence and inflicting pain.
—Es tan fácil justificar la comisión de actos de violencia y la imposición del dolor.
Well pleased at the success of his first infliction of number theory on the kids, he said, “That was fun.
Satisfecho por el éxito de aquella primera imposición en la teoría de los números, dijo a los niños: —Ha sido divertido, ¿verdad?
But giving up on one’s self-inflicted angst does not magically erase the pressures of a society that hems you in from all sides.
Pero dejar a un lado el malestar autoinfligido no suprime por arte de magia la imposición de una sociedad que te encorseta por todos lados.
"Because he wheezes. My father," Porcia went on, transfigured at the mere mention of Cato, "would say that Octavius ought not to be punished for an infliction of the gods.
–Porque tiene ahogos., Mi padre -prosiguió Porfia, transfigurada por la mera mención de Catón- diría que Octavio no debería ser castigado por lo que es una imposición de los dioses.
Disrupting the activity of a robot is a matter for the civil courts; it can result in a judgment of the infringement of property rights and the inflicting of a penalty of costs but nothing more than that. What’s more, if it should be proved that Dr.
La interrupción definitiva de la actividad de un robot es un asunto del que deben ocuparse los tribunales civiles, lo que puede dar como resultado una sentencia por infracción de los derechos de propiedad y la imposición de una pena de costas, pero nada más.
since the soul and everything pertaining to it were denied to man, the infliction of physical pain came to be considered as sufficient to govern and guide human nature.... From time to time a thing called revolution would occur, turning the slaves into bullies and vice versa....
Puesto que el espíritu y cuanto le es afín estaba negado al hombre, la imposición del dolor corporal llegó a considerarse más que suficiente para gobernar la naturaleza humana… De cuando en cuando ocurría algo llamado revolución: los esclavos se hacían matones, y viceversa.
Fire everlasting and pain unimaginable and unassuaged weeping and the gnashing of teeth, and when the pain will seem to you to be unbearable, when it will seem that no soul, not even one as rotten as yours, can endure such inflictions for a moment longer, then you will learn that it is but the beginning!
Fuego eterno, dolor inimaginable, llantos inconsolables y rechinar de dientes; y cuando el dolor os parezca insoportable, cuando parezca que ningún alma, ni siquiera una tan corrompida como la vuestra, pueda soportar semejantes imposiciones ni un momento más, ¡entonces sabréis que eso sólo es el principio!
As we of the City of Mexico know even better than the rest of New Spain, this infliction of tainted blood caused by the mixture of pure Spanish blood with the blood of indios creates a most foul and noxious deformity of character, often resulting in human lice who pollute our streets, social outcasts we call léperos, social lepers who are lazy and stupid, making their way in life by stealing and begging.
Como nosotros, los de la Ciudad de México, sabemos incluso mejor que el resto de Nueva España, esta imposición de sangre impura causada por la mezcla de pura sangre española con sangre india crea una deformidad de carácter viciada y nociva, que con frecuencia conduce a la existencia de piojos humanos que infectan nuestras calles; parias sociales que nosotros llamamos léperos, leprosos sociales que son perezosos y estúpidos y que se ganan la vida robando y mendigando.
A given Es-chaton’s winning team is simply that Combatant with the most favorable ratio of points for INDDIR — Infliction of Death, Destruction, and Inca-pacitation of Response — to SUFDDIR — self-evident — though the assignment of point-values for each Combatant’s shirts, towels, shorts, armbands, socks, and shoes is statistically icky, plus there are also wildly involved corrections for initial megatonnage, population density, Land-Sea-Air delivery distributions, and EM-pulse-resistant civil-defense expenditures, so that the official victor takes three hours of EndStat number-crunching and at least four Motrin for Otis P. Lord to confirm.
Un equipo ganador de Escatón es simplemente aquel Combatiente con el mejor ratio de puntos de Imposición de Muerte, Destrucción e Incapacitación de Respuesta —IMDIR— o de SUMDIR —las siglas no necesitan explicación—, aunque la asignación de puntos por camisas, toallas, shorts, brazaletes, calcetines y zapatillas de cada Combatiente es estadísticamente pesada; además están las correcciones locamente intensas de megatones, densidad demográfica, distribuciones de transporte tierra-mar-aire y los gastos de defensa civil resistentes a las pulsaciones electromagnéticas de modo que para designar al ganador se tarda unas tres horas de operaciones numéricas en el EndStat y por lo menos cuatro Motrin para que Otis P. Lord logre confirmar los resultados.
noun
Furthermore, the death penalty could not be inflicted on pregnant women before they gave birth.
Además, en el caso de las embarazadas, la pena de muerte no puede ejecutarse antes del parto.
A punishment shall be inflicted when the application of a measure is not expedient.
Podrá imponerse una pena cuando la aplicación de una medida no es expeditiva.
No penalty may be inflicted for an offence for which no provision was made at the time it was committed.
No podrá imponerse pena alguna por un delito que no estuviera tipificado como tal en el momento en que hubiere sido cometido.
178. This measure is a complementary penalty which the trial judge is required by law to inflict.
178. Esta medida es una pena complementaria que el juez penal está obligado por ley a dictar.
The medical officer also has the right to halt the infliction of the remaining penalty at any time.
El médico también tiene derecho a suspender en cualquier momento la ejecución de la pena.
The Penal Code states that death may be inflicted as punishment by a court of law.
El Código Penal establece que un tribunal puede imponer la pena de muerte como sanción.
In turn what penalty can I propose to you, what penalty to inflict on a man who has always sacrificed his personal ambition in the interests of his fellow citizens.
¿Qué he de proponer a mi vez? ¿Qué pena dar a un hombre que sacrificó siempre su ambición personal en el interés de sus conciudadanos?
Because one has borne atrocities... must one inflict injustice on another?
Debido a eso sere castigada por tu desprecio es la pena por jugar contigo?
But I can inflict so much pain, no wish will ever seem worth it. Aah!
Pero puedo causarte tanto dolor, que ningún deseo merecerá la pena.
A punishment of 6 to 10 years of imprisonment... mostly likely to be inflicted on a penitentiary for rapists only.
Con una pena de 6 a10 años de prisión... en una cárcel del interior en la que sólo habrá violadores.
What's particularly unfortunate is that honeybees are often blamed for stings that are inflicted by other hymenopterans.
Lo que da mucha pena es que frecuentemente se culpe a las abejas por picaduras que son infligidas por otros himenópteros.
Would you, uh, have any scruples against inflicting the death penalty, Mr Osborne?
¿Tendría algún escrúpulo... en contra de la pena de muerte, Sr. Osborne?
You wouldn't be so cruel as to inflict a life-long sorrow on a poor orphan.
No sería tan cruel como de infligir una pena de toda la vida a una pobre huérfana.
" Your spirit was pure your heart inflicted no pain"
"tu espíritu era puro, tu corazón no causaba pena"
And the penalty for inflicting grievous bodily harm against a Salem descendent can be but one-- death by fire.
Y la pena por infligir lesiones corporales graves contra una descendiente de Salem solo puede ser una, muerte en la hoguera.
In the normal course of events this court would have had no hesitation in inflicting that supreme penalty upon him.
En situaciones normales, este tribunal no vacilaría en aplicar la pena máxima.
That is my crime, Father Brown, and I don't know what penance you would inflict for it."
Ése es mi crimen, padre Brown, y no se qué pena me puede aplicar por ello.
There were enemies of abortion who wished to inflict the death penalty on everyone who was not pro-life.
También estaban los enemigos del aborto, que deseaban infligir la pena de muerte a todos aquellos que no fueran pro-vida.
Even when they ganged up to inflict a bit of misery on him, Potitius found it exciting to be in their company.
Aun cuando a veces le daban un poco de pena, a Poticio le resultaba muy excitante compartir su compañía.
Until it was too late, I did not clearly know what I had inflicted upon her when I left her.
Hasta que fue demasiado tarde, no supe claramente qué pena le había infligido al abandonarla.
I grew very angry with this man as I heard-his story unfolded and determined to inflict the maximum penalty.
Me encolericé muchísimo con este hombre, cuando escuché su historia, y decidí infligirle la pena máxi- ma.
She had long mastered the art of muffling grief, but the loss of Bessie and Reuben had inflicted permanent pain.
Hacía tiempo que había aprendido a dominar el dolor, pero la pérdida de Bessie y de Reuben le había causado una pena permanente.
Contact with the outside world was shunned—the very worst punishment that could be inflicted upon a dwarf was exile; even execution was considered more merciful.
Tanto repudiaban lo foráneo, que el máximo castigo que podía infligirse a un enano era el destierro, siendo el ajusticiamiento una pena más benigna.
noun
The terrorist activities in Iraq have also inflicted much pain and suffering on our nation.
Las actividades terroristas en el Iraq también han causado mucho dolor y sufrimiento en nuestra nación.
The accused inflicted pain or suffering upon one or more persons for any purpose".
Que el acusado haya infligido dolores o sufrimientos a una o más personas con cualquier fin.
It determines that severe pain was inflicted to punish, to humiliate or to extract information.
Determina que se infligieron dolores graves para castigar y humillar o para obtener información.
(a) Committed the act which inflicted pain intentionally; and
a) Cometió intencionadamente el acto que infligió el dolor; y
(b) in relation to pain or suffering inflicted outside Hong Kong -
b) En relación con el dolor o el sufrimiento infligido fuera de Hong Kong:
(a) Any systematic infliction of acute physical pain;
a) Todo acto sistemático que cause a una persona un dolor físico extremo;
(b) MPA witnessing the intentional infliction
b) Sufrimiento psíquico o dolor moral
I'm inflicting actual pain.
Estoy infligiendo dolor real.
They like inflicting pain.
Pero les gusta inflingir dolor.
He actively enjoyed inflicting pain.
Disfrutaba activamente al infligir dolor.
So you enjoy... self-inflicted pain?
- ¿Disfrutas causarte dolor?
Good pain i inflicted myself.
Me causé un buen dolor.
- Inflicting misery somewhere.
- Causando dolor en algún lado.
I won't inflict pain.
No produciré dolor.
Teach fear while inflicting pain?
¿Enseñar temor mientras causaba dolor?
Your first lesson, inflicting pain.
Tu primera lección. Infringir dolor.
Why inflict pain?
¿Por qué producir dolor?
You inflicted pain.
Has infligido dolor.
it is the inflicter of all pain.
es la provocadora de todos los dolores;
I want to inflict pain.
Lo que quiero es causar dolor.
He was about to inflict pain.
Estaba a punto de infligir dolor.
A lot of pain has been inflicted.
–Se ha infligido mucho dolor.
The Church does not inflict pain.
—La Iglesia no inflige ningún dolor.
Sunlight only inflicted pain.
El sol solo me producía dolor.
The pain that is inflicted is incidental, not an end.
El dolor que se le hace es un accidente, no un fin.
A python, an expert in inflicting pain.
Una cobra, una experta en causar dolor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test