Translation for "infirmative" to spanish
Translation examples
In the Netherlands, older women in particular increasingly find themselves having to care for infirm parents, sick partners or other family members.
En los Países Bajos, las mujeres de edad avanzada, en particular, se ven cada vez más a menudo en la necesidad de cuidar de padres enfermizos o de la pareja u otro pariente enfermo.
Old and infirm as you are I'd trade a thousand of my frozen years for your worst day.
Viejo y enfermizo como está cambiaría mil de mis años congelado por su peor día.
What, in the name of King Groggery the Infirm, is going on?
En nombre del rey Groggery el enfermizo, ¿qué pasa?
Hmm. Said his mother was infirm.
Dijo que su madre era enfermiza.
The cure for that infirm, imperfect condition called homo sapiens.
La cura para ese estado imperfecto y enfermizo, llamado Homo sapiens.
Mary hobbled into the room, by now painfully infirm, dressed head to foot like a glamorous Mother Superior, in swathes of black velvet and a white headdress.
María entró andando con dificultad en la habitación, enfermiza, vestida de pies a cabeza como una glamurosa Madre Superiora, envuelta en terciopelo negro y una toquilla blanca en la cabeza.
- lt's looking infirmer in here.
- Esto parece enfermizo
Men in sailor suits and girls in bathing suits, the old, the young, the aged and infirm,
Hombres en trajes de marinero y mujeres en trajes de baño, el viejo, el joven, el viejito y enfermizo,...
She is too old and infirm to ride.
Ella es demasiado vieja y enfermiza para montar a caballo.
Throughout his adult life he passed himself off as infirm, all for the sake of one trick.
A lo largo de su vida adulta se hizo pasar por enfermizo, todo en aras de un solo truco.
Not that he was infirm;
No era que fuese enfermizo;
He looked fragile and infirm.
Parecía frágil y enfermizo.
Few of us are not in some way infirm, or even diseased;
Pocos de nosotros no somos en algún sentido enfermizos, o incluso no estamos enfermos;
For one thing it was full of tourists. Some of these people were extremely elderly and infirm.
En primer lugar, estaba lleno de turistas y algunos eran extremadamente viejos y enfermizos.
I have quite enough to do with my patients, an infirm husband, and two growing sons.
Ya tengo bastante con mis pacientes, un esposo enfermizo y dos hijos pequeños.
Eliot, has been, with a larger but inclusive scope, called ‘the infirm glory of the positive hour’.
Eliot, ha sido, en un ámbito mayor pero más inclusivo, llamado «la gloria enfermiza de la hora positiva».
It was precisely the ‘infirm glory’ and ‘the poor benefit’ of which my lord’s angry contempt was contendingly aware.
Pero era precisamente de la «gloria enfermiza» y del «escaso beneficio» de lo que el desdén de mi señor estaba conscientemente en pugna.
We had to have rules for behaviour, ways to deal with the infirm and the handicapped, ways to divert violence.
Teníamos que tener reglas de conducta, maneras de tratar al enfermizo y al discapacitado, maneras de desviar la violencia.
Kivrin's tutor Latimer, looking older and more infirm than usual, was standing next to one of the trunks.
Latimer, el tutor de Kivrin, con aspecto más avejentado y enfermizo que de costumbre, se encontraba junto a uno de los cofres.
Curious. I would not have expected such extensive putrefaction except in an infant or a person old and infirm.
Es curioso. Nunca me habría esperado una putrefacción tan extensa excepto en un niño pequeño o en una persona que fuera ya vieja y enfermiza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test